《棠棣》

先秦   诗经

棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。
兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。

欢宴兄弟,以笃友爱。

棠棣:即今郁李。华:花。鄂:花萼。韡韡(音伟):光明貌。

威:畏。裒(音抔):聚集。

脊令(音急领):鸟名。头黑额白,背黑腹白,尾长,住水边。况:发语词。一说益,增加。

兄弟阋(音戏)于墙:兄弟相争于内。阋,恨也。务:侮。烝:乃,就是。戎:助。

生:语词。

傧:陈设。饫(音裕):私也,指私宴。孺:相亲。

翕(音西):合;聚。

帑(音奴):儿女。亶(音胆):诚然;信然。
引自《轻松学诗经》

《棠棣》诗经 翻译、赏析和诗意

唐棣之华,花草灼灼放光华,试看如今世上人,无人相亲如兄弟。
死亡的威,只有兄弟最关心,原隰收集了,兄弟坟前寻求苦。
脊令在原,兄弟相救急难中,虽有亲朋和好友,相比要叹息。
兄弟争吵在墙,遇上外侮共抵抗,虽有亲朋和好友,他也没有军事。
动乱平定,日子安乐又宁静,虽有亲兄和亲弟,相亲反不如朋友。
摆好碗盏和豆,饮酒的读,兄弟亲人全团聚,融洽和乐相亲近。
妻子合好,如弹琴鼓瑟,兄弟亲人相团聚,欢快和睦长相守。
你家,你的妻儿幸福快乐,仔细考虑认真想,道理还真是这样。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《棠棣》诗经 拼音读音参考

táng dì
棠棣

táng dì zhī huá, è bù wěi wěi, fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì.
棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。
sǐ sàng zhī wēi, xiōng dì kǒng huái, yuán xí póu yǐ, xiōng dì qiú yǐ.
死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。
jí líng zài yuán, xiōng dì jí nàn, měi yǒu liáng péng, kuàng yě qiú tàn.
脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。
xiōng dì xì yú qiáng, wài yù qí wù, měi yǒu liáng péng, zhēng yě wú róng.
兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。
sāng luàn jì píng, jì ān qiě níng, suī yǒu xiōng dì, bù rú yǒu shēng.
丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。
bīn ěr biān dòu, yǐn jiǔ zhī yù, xiōng dì jì jù, hé lè qiě rú.
傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。
qī zǐ hǎo hé, rú gǔ qín sè, xiōng dì jì xī, hé lè qiě zhàn.
妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。
yí ěr jiā shì, lè ěr qī tǎng, shì jiū shì tú, dǎn qí rán hū.
宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。