《小弁》

先秦   诗经

弁彼鸒斯,归飞提提。
民莫不榖,我独于罹。
何辜于天,我罪伊何。
心之忧矣,云如之何。
踧踧周道,鞠为茂草。
我心忧伤,惄焉如捣。
假寐永叹,维忧用老。
心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。
靡瞻匪父,靡依匪母。
不属于毛,不离于里。
天之生我,我辰安在。
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒。
有漼者渊,萑苇淠淠。
譬彼舟流,不知所届。
心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。
雉之朝雊,尚求其雌。
譬彼坏木,疾用无枝。
心之忧矣,宁莫之知。
相彼投兔,尚或先之。
行有死人,尚或墐之。
君子秉心,维其忍之。
心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。
君子不惠,不舒究之。
伐木掎矣,析薪扡矣。
舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。
君子无易由言,耳属于垣。
无逝我梁,无发我笱。
我躬不阅,遑恤我后。

周幽王太子宜臼被废而怨怒。一说被逐妇女的哀怨。

弁(音盘):乐也。鸒(音玉):鸟名。亦名雅乌,寒鸦。提提(音时):群飞貌。

踧踧(音敌):平坦貌。鞠(音局):穷,尽。惄( 音溺):思。擣(音捣):心疾也。假寐:不脱冠衣而寐。疢(音趁):病。

维桑与梓,必恭敬止:桑树、梓树为父母所栽,子孙看见,缅怀先人,必恭必敬。不属于毛,不离于里:毛在外阳以言父,里在内阴以言母。一说外不容于夫家,内不容于父母之家。

菀(音玉):茂盛貌。蜩:蝉。嘒嘒(音会):蝉鸣声。漼(音催,二声):水深貌。淠淠(音配或毕):茂盛貌。届:至。

伎伎(音其):舒貌。雊(音够):雉鸣也。坏:指木病。

投:关闭。先:放纵。墐(音尽):埋葬。

掎:依。佗(音驼):加。

逝:往,去。
引自《轻松学诗经》

《小弁》诗经 翻译、赏析和诗意

他鸒这帽子,安闲翻飞向巢窠。
百姓无不成因,独独是我遇灾祸。
对天有什么错,我的罪名是什么。
心中的忧伤,对此我又能如何。
映映周道,鞠为茂草。
我心忧伤,忧伤如同棒杵捣。
打盹长叹,忧伤使我容颜老。
心中的忧伤,头疼心烦真焦躁。
在家乡,恭敬顿生敬爱心。
无时不是父亲,无时不恋我母亲。
不属于毛,不附皮裘内里衬。
天生我,哪里有我好时运。
菀彼柳斯,上面蝉鸣声声急。
有灌的深渊,周围芦苇真密集。
就像那船流,不知漂流到哪里。
心中的忧伤,没空打盹思不息。
鹿这样的逃,扬起四蹄真轻巧。
野鸡的朝雊,雄鸟尚且求雌鸟。
就像那毁坏树木,病得长不出枝条。
心中的忧伤,难道就没人知道。
相对方把兔子,还有人把它。
行有死的人,尚且有人把他葬。
君子秉心,为何残忍这模样。
心中的忧伤,使我眼泪落千行。
君子信谗言,就像任人把酒劝。
君子不好,思考事情不周全。
伐木断了,砍柴刀顺纹理间。
舍他有罪,我的别的了。
最高匪山,不深就不是水泉。
君子没有轻易说话,有人耳朵贴墙边。
没有去我梁,没有发我鱼笼。
自己不看,后事哪有空挂念。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《小弁》诗经 拼音读音参考

xiǎo biàn
小弁

biàn bǐ yù sī, guī fēi tí tí.
弁彼鸒斯,归飞提提。
mín mò bù gǔ, wǒ dú yú lí.
民莫不榖,我独于罹。
hé gū yú tiān, wǒ zuì yī hé.
何辜于天,我罪伊何。
xīn zhī yōu yǐ, yún rú zhī hé.
心之忧矣,云如之何。
cù cù zhōu dào, jū wéi mào cǎo.
踧踧周道,鞠为茂草。
wǒ xīn yōu shāng, nì yān rú dǎo.
我心忧伤,惄焉如捣。
jiǎ mèi yǒng tàn, wéi yōu yòng lǎo.
假寐永叹,维忧用老。
xīn zhī yōu yǐ, chèn rú jí shǒu.
心之忧矣,疢如疾首。
wéi sāng yǔ zǐ, bì gōng jìng zhǐ.
维桑与梓,必恭敬止。
mí zhān fěi fù, mí yī fěi mǔ.
靡瞻匪父,靡依匪母。
bù shǔ yú máo, bù lí yú lǐ.
不属于毛,不离于里。
tiān zhī shēng wǒ, wǒ chén ān zài.
天之生我,我辰安在。
wǎn bǐ liǔ sī, míng tiáo huì huì.
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒。
yǒu cuǐ zhě yuān, huán wěi pì pì.
有漼者渊,萑苇淠淠。
pì bǐ zhōu liú, bù zhī suǒ jiè.
譬彼舟流,不知所届。
xīn zhī yōu yǐ, bù huáng jiǎ mèi.
心之忧矣,不遑假寐。
lù sī zhī bēn, wéi zú jì jì.
鹿斯之奔,维足伎伎。
zhì zhī cháo gòu, shàng qiú qí cí.
雉之朝雊,尚求其雌。
pì bǐ huài mù, jí yòng wú zhī.
譬彼坏木,疾用无枝。
xīn zhī yōu yǐ, níng mò zhī zhī.
心之忧矣,宁莫之知。
xiāng bǐ tóu tù, shàng huò xiān zhī.
相彼投兔,尚或先之。
xíng yǒu sǐ rén, shàng huò jìn zhī.
行有死人,尚或墐之。
jūn zǐ bǐng xīn, wéi qí rěn zhī.
君子秉心,维其忍之。
xīn zhī yōu yǐ, tì jì yǔn zhī.
心之忧矣,涕既陨之。
jūn zǐ xìn chán, rú huò chóu zhī.
君子信谗,如或酬之。
jūn zǐ bù huì, bù shū jiū zhī.
君子不惠,不舒究之。
fá mù jǐ yǐ, xī xīn tuō yǐ.
伐木掎矣,析薪扡矣。
shě bǐ yǒu zuì, yǔ zhī tuó yǐ.
舍彼有罪,予之佗矣。
mò gāo fěi shān, mò jùn fěi quán.
莫高匪山,莫浚匪泉。
jūn zǐ wú yì yóu yán, ěr shǔ yú yuán.
君子无易由言,耳属于垣。
wú shì wǒ liáng, wú fā wǒ gǒu.
无逝我梁,无发我笱。
wǒ gōng bù yuè, huáng xù wǒ hòu.
我躬不阅,遑恤我后。

网友评论

这首诗中描述的鸟的形象非常生动。在诗句“弁彼鸒斯,归飞提提”中,我们可以感受到诗人对鸒鸟归巢的描绘,鸒鸟飞行时步履稳健的样子,给人一种归巢安息的安宁感。整首诗的氛围也因此显得宁静而温馨。

同时,这个描述也让人联想到人们归家时的情景,那种踏实、安心的感觉。这种感受可能也反映了诗人内心的某种情感或思绪,即无论在外奔波多久,最终都会回归到内心的安宁和家庭的温暖。

以上是我根据诗句的理解和感受,希望对你有帮助。