《羔裘》

先秦   诗经

羔裘豹袪[1],自我人居居!
岂无他人?维子之故。
羔裘豹袖,自我人究究!
岂无他人?维子之好。

【注释】:

[1]:音去,袖。自我人:我的人
居居:即倨倨,傲慢无礼
究究:音求,仇的借字

《羔裘》诗经 翻译、赏析和诗意

羔羊皮豹子祛[ 1 ],对我们却一脸骄气!
难道没有别的人?只是为你顾念情义。
羔裘豹袖,对我们却傲慢腔调!
难道没有别的人?只是为你顾念旧交。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《羔裘》诗经 拼音读音参考

gāo qiú
羔裘

gāo qiú bào qū 1, zì wǒ rén jū jū!
羔裘豹袪[1],自我人居居!
qǐ wú tā rén? wéi zi zhī gù.
岂无他人?维子之故。
gāo qiú bào xiù, zì wǒ rén jiū jiū!
羔裘豹袖,自我人究究!
qǐ wú tā rén? wéi zi zhī hǎo.
岂无他人?维子之好。

网友评论

这首诗的感受可以从几个方面来分析。

首先,从情感上来说,这首诗表达了一种深情厚谊。诗句“羔裘豹袪,自我人居居”中的“居居”一词,有形容自家人亲昵的意味,体现了人际关系的亲近和友善。而“岂无他人?维子之故”则进一步表达了无论何时何地,都会为了故人(也就是这个人)而存在,体现了深深的友情和忠诚。整首诗透露出一种深深的情感纽带,让人感受到人与人之间深厚的情感联系。

其次,从背景上来看,这首诗可能是在描述一种特殊的环境和情境。羔裘豹袪的衣物,可能是描述主角的装束,而这种装束在某种程度上象征着主角的地位和身份。而自我人居居则可能是在描述主角与他人的关系,以及他对这个环境的感受。这可能是一个让人感到舒适、安逸的地方,也可能是主角的朋友们聚集的地方。

最后,从更深层次的意义上,这首诗可能是在传达一种价值观:友情、忠诚和无私。无论何时何地,都会为了故人存在,这体现了友情的力量和忠诚的重要性。这种价值观在人类社会中具有重要的意义,它可以帮助我们建立和维护人际关系,促进社会的和谐与稳定。

总的来说,这首诗让人感受到人与人之间深厚的情感联系,以及友情、忠诚和无私的重要价值。