《新台》

先秦   诗经

新台有泚[1],河水渳渳[2]。
嬿婉之求,籧篨[3]不鲜。
新台有洒,河水浼浼。
嬿婉之求,籧篨[3]不殄。
鱼网之设,鸿则离之。
燕婉之求,得此戚施。

【注释】:

[1]:音此,富丽。
[2]:大水茫茫
[3]:音渠除,喻人矮胖丑陋
洒:高峻。浼:音美,河水涨满
鸿:蛤蟆。离:附着
戚施:短肩缩颈,丑陋不堪

《新台》诗经 翻译、赏析和诗意

新台有泚[ 1 ],黄河水渳渳[ 2 ]。
嬿婉转的请求,“籧篨”[ 3 ]不鲜。
新台有洒,河水却被沾污了。
嬿婉转的请求,“籧篨”[ 3 ]不减。
鱼网的设置,鸿雁见网纷飞去。
燕婉之求,可得到的却是使人忧惧的安置。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《新台》诗经 拼音读音参考

xīn tái
新台

xīn tái yǒu cǐ 1, hé shuǐ mǐ mǐ 2.
新台有泚[1],河水渳渳[2]。
yàn wǎn zhī qiú, qú chú 3 bù xiān.
嬿婉之求,籧篨[3]不鲜。
xīn tái yǒu sǎ, hé shuǐ měi měi.
新台有洒,河水浼浼。
yàn wǎn zhī qiú, qú chú 3 bù tiǎn.
嬿婉之求,籧篨[3]不殄。
yú wǎng zhī shè, hóng zé lí zhī.
鱼网之设,鸿则离之。
yàn wǎn zhī qiú, dé cǐ qī shī.
燕婉之求,得此戚施。