《三月十七日食梅子有感》
春事已随花事残,东风急处省凭栏。
枝头青子生来苦,守得黄时也自酸。
《三月十七日食梅子有感》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《三月十七日食梅子有感》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的事情已经随着花儿残败而逝,
在东风急促的地方,我依栏而立。
梅枝上的青子,生来就是苦涩的,
即使守到它变黄的时候,也依旧自酸。
诗意:
这首诗词描绘了作者在三月十七日食梅子时的感受和联想。春天已经过去,花儿凋谢残败,只留下了梅子。作者站在阳台上,感叹春天的逝去,同时品味着梅子的滋味。梅子虽然在树上生长时苦涩,即使成熟变黄也不甘甜美,但作者仍然品味其中的酸涩,寄托了自己对生活的感慨和思考。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的凋谢和品味梅子的苦涩,表达了作者对人生的思考和感慨。诗中的梅子具有象征意义,代表了生活中的酸楚和苦涩。作者通过梅子的形象,表达了对人生苦难和挫折的认识。即使面对生活的艰辛和困苦,作者仍然能够从中品味出一种特殊的酸涩滋味,表现出坚韧和豁达的心态。
此外,诗中的东风也起到了烘托的作用。东风是春天的象征,它带来了温暖和生机。然而,在东风急促的时候,作者却感到一种无法挽回的逝去。这种对时光流逝的感慨增加了整首诗的深度和哲理。
总体而言,这首诗词通过梅子的形象和对春天逝去的描绘,以及对生活的思考,表达了作者对人生酸楚和苦涩的领悟,同时展现了一种坚韧和豁达的心态。
《三月十七日食梅子有感》舒岳祥 拼音读音参考
sān yuè shí qī rì shí méi zǐ yǒu gǎn
三月十七日食梅子有感
chūn shì yǐ suí huā shì cán, dōng fēng jí chù shěng píng lán.
春事已随花事残,东风急处省凭栏。
zhī tóu qīng zǐ shēng lái kǔ, shǒu dé huáng shí yě zì suān.
枝头青子生来苦,守得黄时也自酸。