《远浦归潮》
远眺沧洲十里强,早潮举网夜鸣榔。
倦游不作吴松客,白发归来乐故乡。
《远浦归潮》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《远浦归潮》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远望沧洲十里强,潮汐早涨渔网张。疲倦旅途不为客,白发归来乐故乡。
诗意:
这首诗以远望的视角描述了归程中的景色。诗人远望沧洲,十里的海域气势磅礴,波涛汹涌。潮汐涨起,渔网张开,夜晚里鸣起了船上的木锤。诗人游历劳顿,但他并不感觉自己是个陌生的客人,而是身临其境地融入其中。最后,他白发斑斑,回到故乡,心中洋溢着喜悦之情。
赏析:
《远浦归潮》通过对远眺沧洲和归乡的描写,展现了诗人的心境和情感。诗人以远望的方式,将自然景观与个人情感相结合,使诗中的景象更加生动有力。海洋的壮阔和潮汐的涨落,给人一种壮丽和磅礴的感觉。船上夜晚鸣榔的声音,增添了一份神秘和寂静的氛围。诗人不将自己视为游客,而是将自己融入了这一景象之中,展现了对大自然的融合与感悟。最后,诗人白发归来,表达了对故乡的深深眷恋和对归家的欣喜之情。整首诗流畅自然,意境深远,抒发了诗人对故乡和自然的热爱之情,同时也寄托了对安宁和回归的向往。
《远浦归潮》舒岳祥 拼音读音参考
yuǎn pǔ guī cháo
远浦归潮
yuǎn tiào cāng zhōu shí lǐ qiáng, zǎo cháo jǔ wǎng yè míng láng.
远眺沧洲十里强,早潮举网夜鸣榔。
juàn yóu bù zuò wú sōng kè, bái fà guī lái lè gù xiāng.
倦游不作吴松客,白发归来乐故乡。
网友评论
这句诗描绘了一幅生动的海滨景象,展现了一种宁静而充满生活气息的自然风光。
“远眺沧洲十里强”,从远处的视角眺望沧洲,可能描绘了一种开阔、壮丽的景色。沧洲一般指的是滨海地区或者江河入海的地方,有一种宽广的意象。而“十里强”可能暗示了沧洲的辽阔和强大,给人一种强烈的视觉冲击。
“早潮举网夜鸣榔”,则具体描绘了海边生活的日常。早上潮汐涌动时,人们开始劳作,举起渔网捕鱼。而到了夜晚,则能听到捕鱼工具如“榔”的声音,传达出生活的节奏和繁忙。这一句充满了生活的气息,展现了人们对自然节奏的适应和顺应。
整体来看,这句诗将自然景观与人文活动融为一体,展现了一种和谐共生的画面。同时,诗句中的语言优美,节奏明快,给人留下深刻的印象。