《罪言》
匪兕匪虎吾道非,鸜之鹆之侯不归。
山南山北靡有定,瀼东瀼西生计微。
颓墙宿莽露泥泥,荒田野菊秋菲菲。
和止安息,我行安之。
噫吁嘻!过殷墟兮麦渐渐,览周原兮黍离离。
黍麦之秀,黍麦之有。
无麦无禾,不耕胡取。
白骨兮成豀,膏肉兮成泥。
已焉哉!
想自古之如彼,匪斯今之可哀。
死莫懲於既往,生胡保其将来。
东溟之滨,相夺相攘。
杀人填海,浩浩不盈。
轮回报复,此死彼生。
天假手於王师,使尽殪於秦坑。
痛临渊而一吊,悲万古之茫茫。
《罪言》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
山南山北无有定,瀤东攘西生活微。
颓墙在王莽露泥泥,荒田野菊花盛开郁菲菲。
和停止安息,我走到哪里去。
唉呀呀!经过殷墟啊麦渐渐,
览周原啊荒凉离开。
黍麦的秀,
黍麦的有。
无麦无稻,
不耕种为何取。
白骨成豀啊,
膏肉啊成泥。
算了吧!
想来自古以来的那样,不是今的可悲。
死没有惩戒在以往,生胡保证他们将来。
东南海之滨,相夺相攘。
杀人填海,浩浩不盈。
轮回报复,这死了那个生。
天假手在王,使都死在秦国坑。
痛临深渊,一位吊唁,悲伤万古的茫茫。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《罪言》舒岳祥 拼音读音参考
zuì yán
罪言
fěi sì fěi hǔ wú dào fēi, qú zhī yù zhī hóu bù guī.
匪兕匪虎吾道非,鸜之鹆之侯不归。
shān nán shān běi mí yǒu dìng, ráng dōng ráng xī shēng jì wēi.
山南山北靡有定,瀼东瀼西生计微。
tuí qiáng sù mǎng lù ní ní, huāng tián yě jú qiū fēi fēi.
颓墙宿莽露泥泥,荒田野菊秋菲菲。
hé zhǐ ān xī, wǒ xíng ān zhī.
和止安息,我行安之。
yī xū xī! guò yīn xū xī mài jiàn jiàn,
噫吁嘻!过殷墟兮麦渐渐,
lǎn zhōu yuán xī shǔ lí lí.
览周原兮黍离离。
shǔ mài zhī xiù,
黍麦之秀,
shǔ mài zhī yǒu.
黍麦之有。
wú mài wú hé,
无麦无禾,
bù gēng hú qǔ.
不耕胡取。
bái gǔ xī chéng xī,
白骨兮成豀,
gāo ròu xī chéng ní.
膏肉兮成泥。
yǐ yān zāi!
已焉哉!
xiǎng zì gǔ zhī rú bǐ, fěi sī jīn zhī kě āi.
想自古之如彼,匪斯今之可哀。
sǐ mò chéng yú jì wǎng, shēng hú bǎo qí jiāng lái.
死莫懲於既往,生胡保其将来。
dōng míng zhī bīn, xiāng duó xiāng rǎng.
东溟之滨,相夺相攘。
shā rén tián hǎi, hào hào bù yíng.
杀人填海,浩浩不盈。
lún huí bào fù, cǐ sǐ bǐ shēng.
轮回报复,此死彼生。
tiān jiǎ shǒu yú wáng shī, shǐ jìn yì yú qín kēng.
天假手於王师,使尽殪於秦坑。
tòng lín yuān ér yī diào, bēi wàn gǔ zhī máng máng.
痛临渊而一吊,悲万古之茫茫。
网友评论
这句诗看起来颇有古意,含义深邃,表达了一种复杂而深沉的情感。我来为您解析一下我的理解:
“匪兕匪虎吾道非”,其中的“匪”在古代有“非”的意思,可以理解为不是。“兕”是犀牛,“虎”是猛兽,比喻某种威胁或危险。“吾道非”则是我的道路不正确或无法通行。整句可以理解为面临的并非威胁或困难,只是自己的道路有误或受阻。
“鸜之鹆之侯不归”,“鸜”和“鹆”可能是两种鸟的名字,合起来可能象征着某种漂泊或离散的状态。“侯不归”可以理解为等待的人未归,或者期望的事物没有出现。整句可以理解为在漂泊离散之中,等待的人或事物没有出现,表达了深深的失望和孤独感。
总的来说,这句诗可能表达了诗人面对某种困境或挫折时,感到自己的道路有误,同时又在漂泊离散中感到孤独和失望。这种情感可能充满了无奈、哀伤和迷茫。以上只是我的个人理解,具体的含义还需要根据诗歌的上下文、诗人的背景以及创作时的情境来理解。