选自《管子》的《富民》文言文翻译

1.选自《管子》的《富民》文言文翻译、

文言文

原文

凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也。奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也。故治国常富,而乱国常贫。是以善为国者,必先富民,然后治之。

译文

大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民贫穷就难以治理。何以知其然?人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪,敬上畏罪就容易治理了。人民贫穷就不安于乡居而轻视家园,不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了。所以,治理得好的国家往往是富的,乱国必然是穷的。因此,善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来,然后再加以治理。

2.《王国富民》的古文翻译

1、解释文中加点的词:

①临:面对 ②察:明白

③过:拜访 ④果:真的

⑤说:“悦”,高兴 ⑥遽:就

⑦进:推荐,引进 ⑧傅:当老师,教育

⑨负:辜负 ⑩东:在东方

2、翻译文中画线的句子:

①寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可?

我将要设置宰相,从季成子和翟触中设置一人,我应该确立哪个呢?

②贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不为

地位高时观察他推荐的人,富贵是观察他结交的人,贫困是看他要的东西,走投无路时看他不做的事

③季成子食采千钟,什九居外,一居中

季成子领着千钟粟的俸禄,十次有九次在外,一次在家

④触失对于先生,请自修,然后学。

翟触对不过先生,让我先自己修养,在向你学习

3、结合文章内容,分析李克的性格特点。

谨慎,周全,正直

3.文言文翻译

苏轼(到徐州赴任),有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤,首起戏马台,一直到城门口。雨日夜不停的下,但城却没有沉。苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城。

宋仁宗初次读到苏轼,苏辙的制政方略,下来后非常高兴,说:我今天为子孙寻到了两位可作宰相的谋士,宋神宗更是喜爱他们的文章,在宫中不断品读他们的文章,常常专研得忘了进食,称他们为天下奇才。然而他们(苏轼,苏辙)最后却没有得到重用。

4.治国必先富民的译文

但凡治理国家的方法,必须首先使百姓富裕起来。百姓富裕就容易统治,百姓贫穷就难以统治。凭什么知道是这样的呢?百姓富裕就能安心地生活在家乡并且重视自己的产业,安心的生活在家乡并重视自己的产业就能尊敬官吏,害怕犯罪,如果百姓尊敬官吏害怕犯罪就容易统治。百姓贫穷就不安心生活在家乡,并且轻视自家的产业,就敢于冒犯上级违犯法令,如果百姓敢冒犯官吏违犯法令就难以统治了。所以太平无事的国家中(百姓)长久富裕,动乱多事的国家中(百姓)长久贫穷。因此,善于治理国家的人,必须先使百姓富裕起来,然后(才能)统治他们。

富民文言文翻译