学弈文言文停顿
1.小学课文《学弈》的停顿节奏是什么
弈秋,通国之善//弈者也。使//弈秋诲//二人弈,其一人//专心致志,惟//弈秋之为听;一人//虽听之,一心//以为有鸿鹄将至,思援弓缴//而射之。虽//与之俱学,弗若之矣。为是其智弗//若与?曰:非//然也。
译文:
弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。
虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。
扩展资料:
相关启示:
通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。
《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》这七篇。
这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。
第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。
参考资料来源:搜狗百科-学奕
2.学弈文言文及停顿翻译
原文学弈弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。(选自《孟子》)停顿弈秋,通国之/善弈者也。
使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋/之为听;一人/虽听之,一心以为/有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之俱学,弗若/之矣。
为是/其智/弗若与?曰:非/然也。译文弈秋,是全国最擅长下棋的人。
一次,弈秋教两个人下棋,其中一个人聚精会神,专心致志地听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但是一直想着天上会有天鹅飞来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然两人在一起学棋,但后者却不如前者学得好。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。注释 弈:下围棋。
秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。
之:的。 善:善于,擅长做…的人。
使:让。 诲:教导。
其:其中。 惟弈秋之为听:只听(只单独听)弈秋(的教导)。
之为:语气助词,无意义。 虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。 将至:将要到来。
思:幻想。 弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。 之:代词,代“那个专心致志的人” 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
俱,一起 弗若之矣:不如前者。 曰:说。
非然也:不是这样的。矣:了。
弗:不。本文选自《孟子·告子》启示通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。
《学弈》选自《孟子·告子》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。
结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。孟子(公元前372年~公元前289年)。
战国时期鲁国人(今山东邹城人),汉族。名轲,字子舆,又字子孟子像车、子居。
(待考,一说字子车或子居)。父名激,母仉氏。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。中国战国时期儒家代表人物。
著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,是我国古代的思想家教育家。
有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
3.学弈文言文翻译和停顿
停顿:
弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之/为听;一人/虽/听之,一心以为/有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/然也。
译文:
弈秋,是全国最擅长下棋的人。一次,弈秋教两个人下棋,其中一个人聚精会神,专心致志地听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但是一直想着天上会有天鹅飞来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然两人在一起学棋,但后者却不如前者学得好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。
4.《学弈》停顿
弈秋,通国/之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听。一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/ 援弓缴/而射之。虽/与之俱学,弗若之矣。为是/其智弗若与?曰:非然/也。
白话译文:
弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
此文出自战国时期·《孟子·告子上·学弈》
扩展资料
写作背景:
通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,绝不可三心二意。《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。
全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。
这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。
第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。
5.《学弈》停顿
弈秋,通国/之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听。一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/ 援弓缴/而射之。
虽/与之俱学,弗若之矣。为是/其智弗若与?曰:非然/也。
白话译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。
这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
此文出自战国时期·《孟子·告子上·学弈》扩展资料写作背景:通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们学习应当专心致志,绝不可三心二意。《学弈》选自《孟子·告子上》。
《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。
全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。这段古文共有5句,有两层意思。
第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。
第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。
6.学弈文言文翻译和停顿
停顿:弈秋,通国之/善弈者也。
使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之/为听;一人/虽/听之,一心以为/有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。
为是/其智/弗若与?曰:非/然也。译文:弈秋,是全国最擅长下棋的人。
一次,弈秋教两个人下棋,其中一个人聚精会神,专心致志地听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但是一直想着天上会有天鹅飞来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然两人在一起学棋,但后者却不如前者学得好。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。