《寄诗(一作绝微之)》
自从销瘦减容光,万转千回懒下床。
不为傍人羞不起,为郎憔悴却羞郎。
《寄诗(一作绝微之)》崔莺莺 翻译、赏析和诗意
中文译文:
自从消瘦减肥容光,千转万回都不愿下床。不为他人羞耻,却为心上人憔悴而羞愧。
诗意:
这首诗以第一人称的方式表达了女主人公的痛苦和羞愧。她在为了迎合心上人而不断追求美丽的过程中,付出了巨大的努力,身体变得瘦弱,容貌也失去了光彩。然而,即使她为了别人而这样做,她也意识到自己已经无法再为他人带来骄傲和自豪,因为她的心上人也因为自己的痛苦而变得消瘦和憔悴。
赏析:
这首诗揭示了一个女性为了美丽而付出巨大努力的现象。诗中的女主人公经历了减肥和追求容颜的过程,但却发现自己无法再为别人带来骄傲和自豪。这种揭示了现实生活中女性为了追求美丽和迎合他人期望所付出的努力,以及对美丽的传统观念的挑战。诗中的女主人公内心的痛苦和羞愧,以及对他人的关注和牺牲所引发的相互关系的反思,使这首诗在唐代女性诗歌中独树一帜。
《寄诗(一作绝微之)》崔莺莺 拼音读音参考
jì shī yī zuò jué wēi zhī
寄诗(一作绝微之)
zì cóng xiāo shòu jiǎn róng guāng, wàn zhuǎn qiān huí lǎn xià chuáng.
自从销瘦减容光,万转千回懒下床。
bù wéi bàng rén xiū bù qǐ, wèi láng qiáo cuì què xiū láng.
不为傍人羞不起,为郎憔悴却羞郎。