《春早寄华下同人》
正是花时节,思君寝复兴。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬青雨,河心走浊冰。
东门一条路,离恨镇相仍。
《春早寄华下同人》裴说 翻译、赏析和诗意
《春早寄华下同人》
正是花时节,思君寝复兴。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬青雨,河心走浊冰。
东门一条路,离恨镇相仍。
中文译文:
正值花开的季节,我思念你,我的亲人,现在我在床上醒来。
我不再去酒市卖酒,不再沉迷于春天的梦境。
山上的脸上挂着青瑞的雨水,河底冰冷冰浊。
东门外有一条路,里面充满了离别和惆怅。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天的早晨思念远方亲人的情景。诗中,花开时节代表着春天的美好,也象征着亲人的温暖。作者思念亲人,希望他们也能健康快乐地度过春天。
诗中提到作者不再沉迷于市沽(市场),不再沉迷于春天的梦境,这可能暗示着作者已经远离喧嚣尘世,更加专注于自己的内心世界和真实的情感。
诗的后两句描绘了山上挂着淙淙青雨,河底结着冰的景象。这可能代表着作者心中的哀伤和离散的情感。东门一条路代表了离别和惆怅,离恨世态炎凉。
总之,这首诗表达了作者在春天早晨思念亲人,感叹离别和温情,同时也反映了人生的无常和离散的感叹。
《春早寄华下同人》裴说 拼音读音参考
chūn zǎo jì huá xià tóng rén
春早寄华下同人
zhèng shì huā shí jié, sī jūn qǐn fù xīng.
正是花时节,思君寝复兴。
shì gū zhōng bù zuì, chūn mèng yì wú píng.
市沽终不醉,春梦亦无凭。
yuè miàn xuán qīng yǔ, hé xīn zǒu zhuó bīng.
岳面悬青雨,河心走浊冰。
dōng mén yī tiáo lù, lí hèn zhèn xiāng réng.
东门一条路,离恨镇相仍。