《鹿门寺》
鹿门山上寺,突兀尽无尘。
到此修行者,应非取次人。
鸟过惊石磬,日出碍金身。
何计生烦恼,虚空是四邻。
《鹿门寺》裴说 翻译、赏析和诗意
鹿门寺
鹿门山上寺,突兀尽无尘。
到此修行者,应非取次人。
鸟过惊石磬,日出碍金身。
何计生烦恼,虚空是四邻。
中文译文:
鹿门山上的寺庙,高耸而清净。
来到这里修行的人,必然不是浮躁之辈。
鸟儿飞过惊动石钟,太阳的升起使佛像生出遮挡。
何必计较烦恼之事,虚空即是四周近邻。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一座位于鹿门山上的寺庙,以及在这里修行的人们所经历的种种境遇。诗人通过寺庙的清净与突兀来表达修行之地的神圣之感。他认为来到这里修行的人不是一些浮躁与敷衍的人,而是经过慎重选择的修行者。鸟飞过的瞬间惊动了石钟,日出遮挡了佛像。这些细节揭示了修行路上的种种干扰与困扰,呼应了诗中的“生烦恼”之词。最后,诗人以“虚空是四邻”来表达修行所追求的超越世俗的境地,将虚空与四周的世界融为一体,彰显了修行者心境的宽广与开放。
整体而言,这首诗通篇以简洁明快的笔触刻画了寺庙和修行者的景象,通过突出境遇的种种对比,展现了修行所倡导的超脱尘嚣与淡泊释然的境界,表达了作者对修行道路的向往与颂扬。
《鹿门寺》裴说 拼音读音参考
lù mén sì
鹿门寺
lù mén shān shàng sì, tū wù jǐn wú chén.
鹿门山上寺,突兀尽无尘。
dào cǐ xiū xíng zhě, yīng fēi qǔ cì rén.
到此修行者,应非取次人。
niǎo guò jīng shí qìng, rì chū ài jīn shēn.
鸟过惊石磬,日出碍金身。
hé jì shēng fán nǎo, xū kōng shì sì lín.
何计生烦恼,虚空是四邻。