《酴醿》
昨夜姮娥到万山,更携青女散山间。
天明欲去归不得,化作此花来破颜。
《酴醿》张九成 翻译、赏析和诗意
《酴醿》是宋代张九成的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜仙子来到万山,
还带着青衣女子散步山间。
天亮想要离去却不得,
她们化作这朵花儿来破颜。
诗意:
这首诗以姮娥和青女为题材,表达了仙境之美和短暂的欢愉。诗中描绘了仙子昨夜来到万山,与她携手而行的是一位青衣女子。然而,当天明即将来临时,她们不得不告别。为了延续这份美好,她们化作一朵花,绽放出灿烂的笑容。
赏析:
这首诗以流畅的词句和形象的描绘展示了张九成独特的艺术才华。他通过描写仙子和青女的出现,营造了一个仙境般的场景,让读者感受到神秘和美妙。然而,诗的后半部分却带有一丝离愁别绪,隐含着人生离别的无奈和短暂的欢愉。最后,仙子和青女化作一朵花破颜,象征着美好的事物终将逝去,但留下了美丽的回忆。
整首诗给人以恬静、唯美的感觉,以自然的意象表达了生命的短暂、离别的无奈和美好的回忆。读者可以通过欣赏这首诗,感受到人生中美好时刻的瞬息即逝,以及珍惜眼前的幸福和美好。
《酴醿》张九成 拼音读音参考
tú mí
酴醿
zuó yè héng é dào wàn shān, gèng xié qīng nǚ sàn shān jiān.
昨夜姮娥到万山,更携青女散山间。
tiān míng yù qù guī bù dé, huà zuò cǐ huā lái pò yán.
天明欲去归不得,化作此花来破颜。
网友评论
这首诗的意境非常美,描述了昨夜姮娥降临万山,携带着青女在山间散播清气。这是一种非常优雅和诗意的场景,让人感受到宁静、祥和与美丽。
“姮娥”是中国神话中的月中女神,她的传说常常与月亮、美貌、爱情等主题有关。诗中她“到万山”,似乎是在月光下的漫步,又似乎是在月色中舞动的轻盈身姿。这样的描绘让人感受到一种神秘而美丽的氛围。
“更携青女散山间”一句中,“青女”是神话中的霜雪之神。她在这个夜晚被姮娥携带着,在山间散播清气,给人一种清新、纯净的感觉。这句诗描绘出一种宁静而祥和的氛围,仿佛整个山间都被洗涤过一般。
整首诗给人一种非常宁静、美丽的感觉,仿佛让人置身于一个远离尘世喧嚣的仙境之中。这种美,既有神秘的一面,又有清新、纯净的一面,让人流连忘返,陶醉其中。