《酴醿》
蜀锦年来可作衣,西园春色故芳菲。
天工成此新翻样,翡翠机中玉唾飞。
《酴醿》张九成 翻译、赏析和诗意
《酴醿》是宋代诗人张九成的作品。诗意浓郁,描绘了一幅美丽绚烂的图景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
酴醿
蜀锦年来可作衣,
西园春色故芳菲。
天工成此新翻样,
翡翠机中玉唾飞。
译文:
锦织品自古以来在蜀地织造,
西园的春景依旧美丽繁芳。
天才艺匠创造了这种新的织物样式,
宛如玉石般美丽的丝绸从机中飞舞。
诗意:
这首诗以蜀锦为主题,描绘了蜀地织造的锦织品在年代流转中的美丽和华丽。诗人赞美了天才艺匠创造出的新款式,形容这些织物如同珍贵的玉石一般美丽。通过对蜀锦的赞美,诗人表达了对工艺和技术的敬佩,并将其与自然的春景相结合,营造出一幅充满生机和美好的画面。
赏析:
《酴醿》以蜀锦为题材,通过对蜀锦的描绘,展现了诗人对锦织工艺和技术的赞美之情。诗中所描绘的西园春景是一幅美丽而宜人的画卷,与蜀锦相得益彰。诗人通过运用形象生动的词语,如“蜀锦”、“西园春色”、“天工”、“翡翠”等,将整个诗篇装点得生动而富有艺术感。诗中的“天工成此新翻样”一句,表达了诗人对锦织工艺的赞叹之情,将锦织品比作天工艺术的杰作。最后一句“翡翠机中玉唾飞”形象地描绘了锦织的美丽景象,使整首诗更加生动有趣。整体而言,这首诗以其细腻的描写和美好的意境,展示了宋代文人对艺术和自然之美的追求,给人以美好愉悦的心灵享受。
《酴醿》张九成 拼音读音参考
tú mí
酴醿
shǔ jǐn nián lái kě zuò yī, xī yuán chūn sè gù fāng fēi.
蜀锦年来可作衣,西园春色故芳菲。
tiān gōng chéng cǐ xīn fān yàng, fěi cuì jī zhōng yù tuò fēi.
天工成此新翻样,翡翠机中玉唾飞。
网友评论
这首诗的意境非常优美。第一句“蜀锦年来可作衣”描绘了蜀锦的美丽和实用性,暗示着用蜀锦制成的衣服是非常华美和高贵的。第二句“西园春色故芳菲”则描绘了西园中春天的景色,充满了生机和活力,芳菲的春色让人感受到大自然的美丽和温柔。整首诗给人一种清新、美丽、温馨的感觉,表达了对大自然的热爱和对美好事物的追求。同时,也表现了诗人对时光流转、岁月无情的一种感慨,让人感受到人生的短暂和珍贵。
整首诗通过优美的意境和精炼的语言,传递了一种对美好事物的追求和对生活的热爱,也让人感受到诗人的情感和思考。在欣赏诗歌的同时,我们也应该珍惜生活中的每一个时刻,去感受大自然的美丽和温柔,去追求那些真正值得我们珍视的东西。