《赠渔者》
几度看山愧白鸥,身名心事两悠悠。
如何醉醒寒江上,风卷芦花雪满头。
《赠渔者》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《赠渔者》是宋代薛嵎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多次看到山,感到自愧不如白鸥。
在身份、名誉和心事之间,我感到漫长而无垠。
如何才能从醉眠中醒来,在寒江之上,风卷着芦花,头上满是雪。
诗意:
这首诗词描述了诗人对自己的思考和内心的矛盾感。诗人多次看到山景,但感到自己的修养和境界远不如白鸥,暗示了他对自己的不满和自责。他在身份、名誉和心事之间徘徊,感到无所适从,内心充满了烦恼和困惑。最后,诗人希望能够从这种沉迷中清醒过来,像寒江上的芦花被风卷走一样摆脱束缚,头上的雪象征着他内心的纷扰和痛苦。
赏析:
《赠渔者》通过表达诗人内心的矛盾情感,展示了他对自己和自身处境的思考。诗中的山景与白鸥形成鲜明对比,突显了诗人对自身修养的自我否定。他身份、名誉和心事的纠结使他感到困惑和无助,这种情感在诗中表达得淋漓尽致。诗人希望能够从这种束缚中解脱出来,重新找到自己的方向。整首诗以山、鸥、江、芦花和雪等意象描绘了诗人内心的纷乱和苦闷,给人以深思的启示。薛嵎以简洁、凝练的语言表达了复杂的情感和思想,展现了宋代诗人的独特风采。
《赠渔者》薛嵎 拼音读音参考
zèng yú zhě
赠渔者
jǐ dù kàn shān kuì bái ōu, shēn míng xīn shì liǎng yōu yōu.
几度看山愧白鸥,身名心事两悠悠。
rú hé zuì xǐng hán jiāng shàng, fēng juǎn lú huā xuě mǎn tóu.
如何醉醒寒江上,风卷芦花雪满头。
网友评论
这首诗的前两句“几度看山愧白鸥,身名心事两悠悠。”,表达了诗人内心的感慨和无奈。
“几度看山愧白鸥”描绘了诗人多次观赏山水的场景,而白鸥的形象则在此处被赋予了特殊的象征意义。诗人可能以此表达对白鸥的愧疚之情,因为自己无法像白鸥那样自由自在地翱翔于山水之间。
“身名心事两悠悠”则表达了诗人的身世、名誉和心事都如江水般悠悠,无法得到解脱或释然。这句诗表达了诗人内心的沉重和迷茫,同时也暗示了诗人对人生的深刻思考和反思。
整首诗给人一种深沉、无奈的感觉,表达了诗人对人生的感慨和迷茫。通过这首诗,我们可以感受到诗人内心的矛盾和挣扎,以及对人生的深刻思考。