《友人入京》
猿鹤亦悲鸣,家山莫浪轻。
千峰带秋色,一路独吟情。
野水冲潮白,孤云趁月行。
遥怜归梦断,七十二滩声。
《友人入京》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《友人入京》是宋代薛嵎的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
友人来到京城,猿和鹤悲哀地鸣叫,家乡的山峦无法轻易抹平。千峰上披上秋色,我独自一路吟唱着我的情思。
野水奔涌着冲击着白浪,孤云乘着月光缓缓行进。我远远地怜惜着已经断绝的归梦,七十二滩的声音在我心中回荡。
这首诗词描绘了友人来到京城的场景。猿和鹤的悲鸣象征着离别之苦,家乡的山峦给人以沉重与不舍之感。千峰披上秋色,给人以寂寥和凄美的感觉。诗人独自一路吟唱着情思,表达了他内心的孤独和思念之情。
野水冲潮白,孤云趁月行,通过自然景物的描绘,增加了诗词的诗意和意境。野水的冲潮白浪象征着变幻不定的人生,孤云乘月行进则表现出诗人在异乡漂泊的身世感。诗词中的归梦断、七十二滩声等意象,进一步强化了诗人对故乡的思念之情。
整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情,展现了宋代文人的心境和情感体验。
《友人入京》薛嵎 拼音读音参考
yǒu rén rù jīng
友人入京
yuán hè yì bēi míng, jiā shān mò làng qīng.
猿鹤亦悲鸣,家山莫浪轻。
qiān fēng dài qiū sè, yí lù dú yín qíng.
千峰带秋色,一路独吟情。
yě shuǐ chōng cháo bái, gū yún chèn yuè xíng.
野水冲潮白,孤云趁月行。
yáo lián guī mèng duàn, qī shí èr tān shēng.
遥怜归梦断,七十二滩声。
网友评论
这首诗的诗句“猿鹤亦悲鸣,家山莫浪轻”让我感受到了诗人深深的思乡之情和内心的孤独。
“猿鹤亦悲鸣”描绘了诗人远离家乡,听到猿啼鹤鸣,内心涌起深深的思乡之情。这里的“猿鹤”并非单纯指自然界中的猿和鹤,更象征着诗人的内心情感,表达了他内心的悲伤和无助。
“家山莫浪轻”则表达了诗人对家乡的深深眷恋,希望不要轻易离开家乡。这句诗给人一种深沉、凝重的感觉,表达了诗人在面对家乡时的矛盾心情。
总的来说,这句诗描绘了一个远离家乡、内心孤独的诗人形象,通过对自然和家乡的描绘,传达出一种深深的思乡之情和对家乡的眷恋。