《秋夜山中赠别友人》
何处邀君话别情,寒山木落月华清。
莫愁今夜无诗思,已听秋猿第一声。
《秋夜山中赠别友人》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《秋夜山中赠别友人》是唐代诗人施肩吾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何处邀君话别情,
寒山木落月华清。
莫愁今夜无诗思,
已听秋猿第一声。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜在山中告别朋友的情景。诗人邀请友人到何处畅谈离别之情,秋天的寒山上树木凋零,皓月照耀清辉。诗人告诫友人不要担忧今夜没有诗思,因为已经听到秋天的猿猴发出了第一声啼叫。
赏析:
这首诗词以秋夜山中的离别场景为背景,通过自然景物的描写和诗人的感慨表达了离别之情和对友情的思念。下面对诗中的几个要点进行赏析:
首句"何处邀君话别情"表达了诗人邀请友人共同倾诉离别之情的心愿。"何处"表示诗人情感的浓烈,愿望与友人畅谈离别之情,加深了诗词的情感色彩。
第二句"寒山木落月华清"通过描绘秋天的寒山景象,表现了季节的变迁和寂寞的氛围。"寒山木落"揭示了秋天树木凋零的景象,"月华清"则表现了明亮的月光照耀在山中,给人一种寂寞而清幽的感觉。
第三句"莫愁今夜无诗思"表达了诗人对友人的安慰和鼓励,告诉他不要因为离别而担忧今夜无法作诗。这句话体现了诗人对友情的关怀和对友人才华的欣赏。
最后一句"已听秋猿第一声"以自然景物的描写来寄托诗人的情感。"秋猿"指的是秋天的猿猴,它们在秋天的夜晚会发出哀婉的啼叫声。这句话暗示了离别的悲伤,同时也表达了诗人对友人的祝福,希望友人能够顺利度过离别的时刻。
总体上,这首诗词通过描绘秋天山中的景色和自然声音,表达了诗人对友人的依依惜别之情,以及对友人未来的祝福。诗词情感真挚,意境清新,给人以思乡、离别和感伤的共鸣。
《秋夜山中赠别友人》施肩吾 拼音读音参考
qiū yè shān zhōng zèng bié yǒu rén
秋夜山中赠别友人
hé chǔ yāo jūn huà bié qíng, hán shān mù luò yuè huá qīng.
何处邀君话别情,寒山木落月华清。
mò chóu jīn yè wú shī sī, yǐ tīng qiū yuán dì yī shēng.
莫愁今夜无诗思,已听秋猿第一声。
网友评论
- 简介
- 施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。