《云际中峰居喜见苗发(一作祖咏诗)》

唐代   李端

自得中峰住,深林亦闭关。
经秋无客到,入夜有僧还。
暗涧泉声小,荒村树影闲。
高窗不可望,星月满空山。

《云际中峰居喜见苗发(一作祖咏诗)》李端 翻译、赏析和诗意

《云际中峰居喜见苗发(一作祖咏诗)》是唐代诗人李端所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我喜欢住在云际中的山峰上,深林将我与外界隔绝。
整个秋天都没有客人来访,只有夜晚有僧人回来。
幽暗的涧流发出微小的声音,荒村中的树影显得宁静。
高处的窗户望不到远方,只有星月照亮了空山。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人李端喜欢隐居在山峰之间的生活。他选择了一个地势高处、云雾缭绕的山峰作为居所,远离尘嚣与喧嚣。深林将他与外界隔离开来,使他能够享受到宁静与自由。

诗中提到整个秋天都没有客人来访,这暗示了李端过着与世隔绝的生活,他不需要外界的纷扰,只有夜晚有僧人回来,也许是为了与他交流或者探讨佛法。

诗中还表现出自然环境的静谧,暗涧的泉水发出微小的声音,荒村中的树影静谧而宁静。高处的窗户望不到远方,但星星和月亮的光芒照亮了整个空山,给予了诗人一种宁静和安抚的感觉。

这首诗词展示了李端对于隐居生活的向往和追求,他希望远离尘嚣的喧嚣,沉浸在静谧的自然环境中。通过描绘山峰、深林、涧流和星月的景象,诗人表达了对于宁静和自由的渴望,同时也展示了他对于自然的敬畏和感悟。整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的宁静与满足,给读者带来一种远离尘嚣、与自然融为一体的美好感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《云际中峰居喜见苗发(一作祖咏诗)》李端 拼音读音参考

yún jì zhōng fēng jū xǐ jiàn miáo fā yī zuò zǔ yǒng shī
云际中峰居喜见苗发(一作祖咏诗)

zì dé zhòng fēng zhù, shēn lín yì bì guān.
自得中峰住,深林亦闭关。
jīng qiū wú kè dào, rù yè yǒu sēng hái.
经秋无客到,入夜有僧还。
àn jiàn quán shēng xiǎo, huāng cūn shù yǐng xián.
暗涧泉声小,荒村树影闲。
gāo chuāng bù kě wàng, xīng yuè mǎn kōng shān.
高窗不可望,星月满空山。

网友评论

简介
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。