《溪行逢雨与柳中庸》

唐代   李端

日落众山昏,萧萧暮雨繁。
那堪两处宿,共听一声猿。

溪行逢雨与柳中庸翻译

日暮时分,群山淹没在昏暗之中,接着,又有一阵密集的暮雨袭来。
今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。

《溪行逢雨与柳中庸》李端 翻译、赏析和诗意

太阳落山群山昏,潇潇暮雨繁。
那忍受两个地方过夜,共听一声猿。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《溪行逢雨与柳中庸》李端 拼音读音参考

xī xíng féng yǔ yǔ liǔ zhōng yōng
溪行逢雨与柳中庸

rì luò zhòng shān hūn, xiāo xiāo mù yǔ fán.
日落众山昏,萧萧暮雨繁。
nà kān liǎng chù sù, gòng tīng yī shēng yuán.
那堪两处宿,共听一声猿。

网友评论

简介
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。