《感兴》

唐代   李端

香炉最高顶,中有高人住。
日暮下山来,月明上山去。

《感兴》李端 翻译、赏析和诗意

《感兴》
香炉最高顶,中有高人住。
日暮下山来,月明上山去。

诗词中文译文:
香炉的顶端最高,那里住着一位高人。
在太阳落山之时,他从山上下来,
在月亮明亮之时,他又上山而去。

诗意和赏析:
这首诗以简短的句子如画笔勾勒出了一个山间神秘而古老的景象。诗人以一个香炉作为引子,突出了这个世界的“仙境”色彩。香炉象征着人们祈愿和供奉的心灵寄托,而最高的顶端则有一位住在那里的高人,隐居山中,神秘莫测。诗人通过运用对比手法,将日暮和月明与高人的行动相对应,更加强调了高人的超凡和神秘。诗词中蕴含了一种修身养性、追求仙道的思想,以及对山水自然的赞美。整个诗词简洁而深远,通过描绘山间仙境,使人联想到千年来倾慕山水之美的人们对神秘和理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《感兴》李端 拼音读音参考

gǎn xīng
感兴

xiāng lú zuì gāo dǐng, zhōng yǒu gāo rén zhù.
香炉最高顶,中有高人住。
rì mù xià shān lái, yuè míng shàng shān qù.
日暮下山来,月明上山去。

网友评论

简介
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。