然并卵文言文
1.哀溺文言文翻译
哀溺 柳宗元 [原文] 永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。
其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”
曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。
已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
[译文] 水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。
渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。
他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。
一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。
于是淹死了。
2.有哪些聊天时能提高逼格的文言文
看来有必要发大招了,告诉你如何在别人使用流行语的时候,用最装逼的语言压倒他们吧。
1.原文:每天早上都被自己帅醒 翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。2.原文:有钱,任性 翻译:家有千金,行止由心。
3.原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
4.原文:睡你麻痹起来嗨。翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。
5.原文:嗨你麻痹我要睡。翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
6.原文:吓死爸爸了 翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝7.原文:当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。翻译:此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
8.原文:你这么吊,家里人知道么。翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
9.原文:LZ是SB,木有小JJ 翻译:楼主枉自称阳物,半寸干将有若无。10.原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。11.原文:主要看气质 翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
12.原文:也是醉了 翻译:行迈靡靡,中心如醉13.原文:心好累。翻译:形若槁骸,心如死灰。
14.原文:我选择狗带 翻译:捐躯赴国难,视死忽如归。15.原文:我要把这个牛头上交给国家 翻译:牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。
16.原文:我的内心几乎是崩溃的 翻译:方寸淆乱,灵台崩摧17.原文:你们城里人真会玩 翻译:城中戏一场,山民笑断肠。18.原文:我单方面宣布和xx结婚 翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。
19.原文:重要的事说三遍 翻译:一言难尽意,三令作五申20.原文:理都懂,然并卵 翻译:纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。21.原文:世界那么大,我想去看看 翻译:天高地阔,欲往观之22.原文:日了狗了 翻译:途穷穿狗窦,道隘不容身。
23.原文:XX人设永不倒 翻译:血可流,头可抛,XX人设永不倒。24.原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。25.原文:我读书少你不要骗我 翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
26.原文:求谁谁的心理阴影面积。翻译:心如死灰,灰厚几何?27.原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子 。
翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。28.原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢 翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。
29.原文:我的膝盖中了一箭 翻译:流年不利,飞矢中膝。30.原文:钱难挣,屎难吃。
翻译:鲍肆难嗅,金宝难求31.原文:要优雅,不要污 翻译:敦风雅,去亵污。32.原文:活太久了什么都能见到 翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。
33.原文:十动然拒 翻译:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时34.原文:备胎 翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。35.原文:秀下限 翻译:乞儿卖富,反露贫相。
36.原文:社病我药 翻译:举世混浊我独清,可恨唯我药不停37.原文:裤脱看这 翻译:脱衣解裤,岂冀此物38.原文:人与人之间最基本的信任呢 翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。39.原文:认真你就输了 翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真40.原文:打飞机 翻译:一捋一握手中忙,举长矢兮射天狼。
41.原文:单身二十年的神手速 翻译:我亦无他, 惟手熟尔。42.原文:爆出翔 翻译:黑松林戎马顿来,黄龙府潮水忽至。
43.原文:邪魅一笑 翻译:狂童妖韶,顾我且笑。44.原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?45.原文:顶楼主 翻译:是时,如来含笑,放百千万亿大光明云,舒金色臂,垂千万亿丈,手托此贴,口诵滔滔梵言曰:“顶。”
46.原文:那画面太美我不敢看。翻译:美轮美奂,不忍卒观。
47.原文:我只想安静的做一个美男子 翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
48.原文:我带着你,你带着钱。翻译:我执子手,子挈资斧。
49.原文:瀑布汗。翻译:栖栖遑遑,汗出如浆。
3.报恩塔文言文翻译'
报恩塔》一文见于明末散文家张岱的著作《陶庵梦忆》。
报恩塔在南京中华门外报恩寺内,始建于三国,明成祖永乐十年重建,后毁于战火。
[明]张岱《报恩塔》原文如下:
中国之大古董,永乐之大窑器,则报恩塔是也。报恩塔成于永乐初年,非成祖开国之精神、开国之物力、开国之功令,其胆智才略足以吞吐此塔者,不能成焉。
塔上下金刚佛像千百亿金身。一金身,琉璃砖十数块凑砌成之,其衣褶不爽分,其面目不爽毫,其须眉不爽忽,斗榫合缝,信属鬼工。
闻烧成时,具三塔相,成其一,埋其二,编号识之。今塔上损砖一块,以字号报工部,发一砖补之,如生成焉。
夜必灯,岁费油若干斛。天日高霁,霏霏霭霭,摇摇曳曳,有光怪出其上,如香烟缭绕,半日方散。
永乐时,海外夷蛮重译至者百有余国,见报恩塔,必顶礼赞叹而去,谓四大部洲所无也。
白话译文如下:
报恩塔是中国的一大古董,永乐年间的重大陶瓷器。这座塔建于永乐年初,没有明成祖开国时的雄心,人力物力和令行禁止,加上胆识智慧足以掌控此塔,是不可能建成的。
塔中上下有金刚佛的金身千百个,每一个金身都是十数块琉璃砖砌成的,衣服上的皱褶不差一分,面目不差一毫,须发眉毛不差一忽,榫头严丝合缝,确是鬼斧神工。
听说烧制时,同时完成有三座塔,其中一座为成品,另外两座埋了起来,用编号标记清楚。如今塔上有一块砖损毁,只需报告砖的编号给工部,就发掘一块砖补上,就像原生的一般。
每夜塔上必定点灯,一年要消耗若干斛油。
天日转晴,细雨雾霭,摇摇曳曳,有奇怪的光影在塔顶出现,就像塔上香烟缭绕,半天才散去。
永乐年间,海外说着不同语言的人来自一百多国家,一旦看到报恩塔,必定顶礼膜拜大加赞叹后离去,说这是海外四大洲所没有的。
4.凿壁偷光的文言文和翻译
原文
匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
译文
匡衡,小名稚圭。他勤奋好学却没有蜡烛。邻居家有蜡烛却穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读。同乡有一大户人家文不识(人名),家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬。主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍。”主人感叹,就把书借给他。后来,他便成了学问家。
5.凿壁偷光文言文的翻译
原发布者:摇啊摇
《凿壁偷光》文言文原文及翻译凿壁偷光(凿壁借光)。描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与⑭其佣⑥作而不求偿⑬。主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。”主人感叹,资给⑩以书,遂⑪成大学⑫。衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)[文言知识]说“穷”。“穷”是个多义词。一、指“困窘”。如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。二、指“尽”、“极”。上文“穷矣”,意为没什么可说了。成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。三、指“贫困”。四、指“寻求到尽头”。《桃花源记》:“欲穷其林。”其中的“穷”即为寻求到尽头。注释①逮:到;及。②穿壁:在墙上打洞。③映:照耀。④大:大户人家;有钱的人。⑤文不识:邑人的名字。⑥佣:雇佣。⑦怪:以。为怪;认为。是奇怪的。⑧愿:希望。⑨得:得到。⑩资给:资助、供给。⑪遂:终于。⑫大学:大学问家。⑬偿:报酬。⑭与:帮助。翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把
6.聊天时能装腔的文言文有哪些
1. 原文: 每天早上都被自己帅醒 翻译: 玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
-------------------------------------------------------------------------------- 2. 原文: 有钱,任性 翻译: 家有千金,行止由心。 -------------------------------------------------------------------------------- 3. 原文: 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
翻译: 涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 -------------------------------------------------------------------------------- 4. 原文: 睡你麻痹起来嗨。
翻译: 昼短苦夜长,何不秉烛游。 -------------------------------------------------------------------------------- 5. 原文: 嗨你麻痹我要睡。
翻译: 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 -------------------------------------------------------------------------------- 6. 原文: 吓死爸爸了 翻译: 爷娘闻女来,自挂东南枝 -------------------------------------------------------------------------------- 7. 原文: 当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。
翻译: 此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。 -------------------------------------------------------------------------------- 8. 原文: 你这么吊,家里人知道么。
翻译: 腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 -------------------------------------------------------------------------------- 9. 原文: LZ是SB,木有小JJ 翻译: 楼主枉自称阳物,半寸干将有若无。
-------------------------------------------------------------------------------- 10. 原文: 丑的人都睡了,帅的人还醒着。 翻译: 玉树立风前,驴骡正酣眠。
-------------------------------------------------------------------------------- 11. 原文: 主要看气质 翻译: 请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 -------------------------------------------------------------------------------- 12. 原文: 也是醉了 翻译: 行迈靡靡,中心如醉 -------------------------------------------------------------------------------- 13. 原文: 心好累。
翻译: 形若槁骸,心如死灰。 -------------------------------------------------------------------------------- 14. 原文: 我选择狗带 翻译: 捐躯赴国难,视死忽如归。
-------------------------------------------------------------------------------- 15. 原文: 我要把这个牛头上交给国家 翻译: 牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。 -------------------------------------------------------------------------------- 16. 原文: 我的内心几乎是崩溃的 翻译: 方寸淆乱,灵台崩摧 -------------------------------------------------------------------------------- 17. 原文: 你们城里人真会玩 翻译: 城中戏一场,山民笑断肠。
-------------------------------------------------------------------------------- 18. 原文: 我单方面宣布和xx结婚 翻译: 愿出一家之言,以结两姓之好。 -------------------------------------------------------------------------------- 19. 原文: 重要的事说三遍 翻译: 一言难尽意,三令作五申 -------------------------------------------------------------------------------- 20. 原文: 理都懂,然并卵 翻译: 纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。
-------------------------------------------------------------------------------- 21. 原文: 世界那么大,我想去看看 翻译: 天高地阔,欲往观之 -------------------------------------------------------------------------------- 22. 原文: 日了狗了 翻译: 途穷穿狗窦,道隘不容身。 -------------------------------------------------------------------------------- 23. 原文: XX人设永不倒 翻译: 血可流,头可抛,XX人设永不倒。
-------------------------------------------------------------------------------- 24. 原文: 明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。 翻译: 中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。
-------------------------------------------------------------------------------- 25. 原文: 我读书少你不要骗我 翻译: 君莫欺我不识字,人间安得有此事。 -------------------------------------------------------------------------------- 26. 原文: 求谁谁的心理阴影面积。
翻译: 心如死灰,灰厚几何? -------------------------------------------------------------------------------- 27. 原文: 沉默不都是金子,有时候还是孙子 。 翻译: 圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。
-------------------------------------------------------------------------------- 28. 原文: 给你厉害坏了,你咋不上天呢 翻译: 汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。 -------------------------------------------------------------------------------- 29. 原文: 我的膝盖中了一箭 翻译: 流年不利,飞矢中膝。
-------------------------------------------------------------------------------- 30. 原文: 钱难挣,屎难吃。 翻译: 鲍肆难嗅,金宝难求 -------------------------------------------------------------------------------- 31. 原文: 要优雅,不要污 翻译: 敦风雅,去亵污。
-------------------------------------------------------------------------------- 32. 原文: 活太久了什么都能见到 翻译: 奇葩年年有,寿高见怪多。 -------------------------------------------------------------------------------- 33. 原文: 十动然拒 翻译: 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时 -------------------------------------------------------------------------------- 34. 原文: 备胎 翻译: 章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
-------------------------------------------------------------------------------- 35. 原文: 秀下限 翻译: 乞儿卖富,反露贫相。 -------------------------------------------------------------------------------- 36. 原文: 社病我药 翻译: 举世混浊我独清,可恨唯我药不停 ------------------------------------------------------------------------。
7.《卧薪尝胆》文言文和翻译
原文:
吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。
译文:
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
参考资料
搜狗:/z/q1707885083.htm