一道文言文翻译
1.一道语文文言文的翻译
列传第二十四 陶安(钱用壬 詹同 朱升 崔亮(牛谅 答禄与权 张筹 朱梦炎 刘仲质 陶凯 曾鲁 任昂 李原名 乐韶凤 陶安,字主敬,当涂人。
少敏悟,博涉经史,尤长于《易》。元至正初,举江浙乡试,授明道书院山长,避乱家居。
太祖取太平,安与耆儒李习率父老出迎。太祖召与语。
安进曰:“海内鼎沸,豪杰并争,然其意在子女玉帛,非有拨乱、救民、安天下心。明公渡江,神武不杀,人心悦服,应天顺人。
以行吊伐,天下不足平也。”太祖问曰:“吾欲取金陵,何如?”安曰:“金陵,古帝王都。
取而有之,抚形胜以临四方,何向不克?”太祖曰:“善。”留参幕府,授左司员外郎,以习为太平知府。
习字伯羽,年八十余矣,卒于官。 安从克集庆,进郎中。
及聘刘基、宋濂、章溢、叶琛至,太祖问安:“四人者何如?”对曰:“臣谋略不如基,学问不如濂,治民之才不如溢、琛。”太祖多其能让。
黄州初下,思得重臣镇之,无逾安者,遂命知黄州。宽租省徭,民以乐业。
坐事谪知桐城,移知饶州。陈友定兵攻城,安召吏民谕以顺逆,婴城固守。
援兵至,败去。诸将欲尽戮民之从寇者,安不可。
太祖赐诗褒美,州民建生祠事之。 吴元年,初置翰林院,首召安为学士。
时征诸儒议礼,命安为总裁官。寻与李善长、刘基、周祯、滕毅、钱用壬等删定律令。
洪武元年,命知制诰兼修国史。帝尝御东阁,与安及章溢等论前代兴亡本末。
安言丧乱之源,由于骄侈。帝曰:“居高位者易骄,处佚乐者易侈。
骄则善言不入,而过不闻;侈则善道不立,而行不顾。如此者,未有不亡。
卿言甚当。”又论学术。
安曰:“道不明,邪说害之也。”帝曰:“邪说害道,犹美味之悦口,美色之眩目。
邪说不去,则正道不兴,天下何从治?”安顿首曰:“陛下所言,可谓深探其本矣。”安事帝十余岁,视诸儒最旧。
及官侍从,宠愈渥。御制门帖子赐之曰:“国朝谋略无双士,翰苑文章第一家。”
时人荣之。御史或言安隐过。
帝诘曰:“安宁有此,且若何从知?”曰:“闻之道路。”帝大怒,立黜之。
洪武元年四月,江西行省参政阙,帝以命安,谕之曰:“朕渡江,卿首谒军门,敷陈王道。及参幕府,裨益良多。
继入翰林,益闻谠论。江西上游地,抚绥莫如卿。”
安辞。帝不许。
至任,政绩益著。其年九月卒于官。
疾剧,草上时务十二事。帝亲为文以祭,追封姑孰郡公。
洪武元年四月,江西行省参政阙,帝以命安,谕之曰:“朕渡江,卿首谒军门,敷陈王道。及参幕府,裨益良多。
继入翰林,益闻谠论。江西上游地,抚绥莫如卿。”
安辞。帝不许。
至任,政绩益著。其年九月卒于官。
疾剧,草上时务十二事。帝亲为文以祭,追封姑孰郡公。
子晟,洪武中为浙江按察使,以贪贿诛。其兄昱亦坐死。
发家属四十余人为军,后死亡且尽。所司复至晟家勾补,安继妻陈诣阙诉,帝念安功,除其籍。
初,安之裁定诸礼也,广德钱用壬亦多所论建。 用壬,字成夫。
元南榜进士第一,授翰林编修。出使张士诚,留之,授以官。
大军下淮、扬,来归。累官御史台经历,预定律令。
寻与陶安等博议郊庙、社稷诸仪。其议释奠、耤田,皆援据经文及汉、魏以来故事以定其制。
诏报可,语详《礼志》。洪武元年分建六部官,拜用壬礼部尚书。
凡礼仪、祭祀、宴享、贡举诸政,皆专属礼官。又诏与儒臣议定乘舆以下冠服诸式。
时儒生多习古义,而用壬考证尤详确,然其后诸典礼亦多有更定云。其年十二月,请告归。
詹同,字同文,初名书,婺源人。幼颖异,学士虞集见之曰:“才子也。”
以其弟槃女妻之。至正中,举茂才异等,除郴州学正。
遇乱,家黄州,仕陈友谅为翰林学士承旨。太祖下武昌,召为国子博士,赐名同。
时功臣子弟教习内府,诸博士治一经,不尽通贯。同学识淹博,讲《易》、《春秋》最善。
应教为文,才思泉涌,一时莫与并。迁考功郎中,直起居注。
会议袷禘礼,同议当,遂用之。 洪武元年,与侍御史文原吉、起居注魏观等循行天下,访求贤才。
还,进翰林直学士,迁侍读学士。帝御下峻,御史中丞刘基曰:“古者公卿有罪,盘水加剑,诣请室自裁,所以励廉耻,存国体也。”
同时侍侧,遂取《戴记》及贾谊疏以进,复剀切言之。帝尝与侍臣言:声色之害甚于鸩毒,创业之君,为子孙所承式,尤不可不谨。
同因举成汤不迩声色,垂裕后昆以对。其因事纳忠如此。
四年进吏部尚书。六年兼学士承旨,与学士乐韶凤定释奠先师乐章。
又以渡江以来,征讨平定之迹,礼乐治道之详,虽有纪载,尚未成书,请编《日历》。帝从之,命同与宋濂为总裁官,吴伯宗等为纂修官。
七年五月书成,自起兵临濠至洪武六年,共一百卷。同等又言:《日历》秘天府,人不得见。
请仿唐《贞观政要》,分辑圣政,宣示天下。帝从之。
乃分四十类,凡五卷,名曰《皇明宝训》。嗣后凡有政迹,史官日记录之,随类增入焉。
是年赐敕致仕,语极褒美。未行,帝复命与濂议大祀分献礼。
久之,起承旨,卒。
2.一道古文翻译题
古文中然字的用法有以下几在种
⑴用在词后,作词尾表示状态。相当于现代汉语“。。的样子”。
例:①虎见之,庞然大物也。
②康肃忿然曰。
③杂然相许,其妻疑曰。
④夫子喟然叹曰。
⑤而当日之情形憬然赴目。
⑵然而,但是。
例:①然往来视之,觉无异能者。
②然富贵人读书者有几?
③然视其左右,来而记之者已少。
④然君之职分难明。
⑤然群不自意能先入关破秦。
⑥然是说也,余尤疑之。
⑦然睹促织,隐中胸怀。
⑧袁人大愤,然未有以报也。
⑨观袁守虽得民,然自喜轻上。
⑶是的,对的。
例:①然之。命李忠义帅突将三千为前驱。(然之:以之为然,意动用法)
②植然其言及圣门,门吏阻住。
③吴广以为然。乃行卜。
④成然之。早出暮归,提竹筒丝笼。
⑤然,诚有百姓者。
⑷如此,这样。
例:①遂开门纳众,及里城,亦然。
②非独书为然,天下物皆然。
③子墨子曰:“然,胡不己乎?”
④虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
⑤惟博崔州平,颍川徐庶元直与亮友善,谓之信然。
⑥后这为人君者不然。
⑦ 使之然也。
⑧同是被逼迫,君尔妾亦然。⑨其去则然,其来则不然。⑩此亦不然矣。
⑸用在句末,“像。。一样”。例:其人视端容寂,若听茶声然。
这里就是最后一种用法
3.一道语文文言文的翻译
陶安,字主敬,是当涂人。
幼年时就很聪敏,广泛阅读经史,因为避乱而隐居在家。明太祖朱元璋攻取太平府,陶安与老儒李习率领城中的父老出迎。
太祖接见他,跟他谈论。陶安进言说:“如今天下大乱,豪杰们纷纷起来争夺,然而那些人的用意在于掠夺子女玉帛,没有治理乱世、拯救人民、安定天下的胸怀。
您这次渡江作战,军威神武而又不杀害百姓,使人们心悦诚服。上应天意,下顺人心,执行抚慰人民、讨伐罪人的神圣使命,天下不难平定。”
太祖问:“我要攻取金陵怎么样?”陶安说:“金陵是古代帝王的都城,如果取为己有,占据优越便利的地势来面对四方,那么向哪里进攻而不能取胜呢?”太祖说:“好!”就留下他参与幕府,授职左司员外郎,又提升为郎中。等到聘请的刘基、宋濂、章溢、叶琛到了之后,太祖问陶安:“这四个人怎么样?”陶安回答说:“我在谋略方面不如刘基,在学问方面不如宋濂,在治理百姓的才能方面不如章溢、叶琛。”
太祖赞许他能够谦让。黄州初被攻下的时候,太祖想要派一个重要的大臣去镇守那里,朝中没有胜过陶安的,于是就任命陶安做黄州的知州。
陶安宽缓租赋,减少徭役,百姓因而安居乐业。 洪武元年,太祖又任命陶安掌管起草诏命,兼修撰国史。
皇帝曾经驾临大臣们议事的东阁,与陶安及章溢等谈论前代兴亡的原委。陶安说,丧乱的根源,由于骄纵奢侈。
皇帝说:“处在高位的人容易骄纵,处在安逸享乐环境的人容易奢侈骄纵,好的话就听不进去,有了过失也听不到。奢侈,正确的思想道德就不能树立,行为也会无所顾及。
这样下去,没有不灭亡的。你说的很恰当。”
君臣又谈论到立国的学说、道统。陶安说:“正道不明,是因为有邪说为害。”
皇帝说:“邪说妨害正道,犹如美味使人吃了愉快,美色使人看了晕眩。邪说不除去,正道就不能兴起,天下还怎么治理?”陶安叩头说:“陛下所说的,可以说是深深地探求到了治国的根本了。”
陶安侍奉皇帝十余年,与其他读书人比资格最老,皇帝制作了门联送给他,说:“国朝谋略无双士,翰苑文章第一家。”当时人们都认为这是非常荣耀的。
有的御史向皇帝提到陶安私下的一些过失。皇帝盘问说:“陶安怎么能有这样的事?况且你是从哪里知道的?”那个御史回答说:“我也是道听途说。”
皇帝大怒,立刻罢免了他。
4.一道古文翻译题
古文中然字的用法有以下几在种 ⑴用在词后,作词尾表示状态。
相当于现代汉语“。
的样子”。 例:①虎见之,庞然大物也。
②康肃忿然曰。 ③杂然相许,其妻疑曰。
④夫子喟然叹曰。 ⑤而当日之情形憬然赴目。
⑵然而,但是。 例:①然往来视之,觉无异能者。
②然富贵人读书者有几? ③然视其左右,来而记之者已少。 ④然君之职分难明。
⑤然群不自意能先入关破秦。 ⑥然是说也,余尤疑之。
⑦然睹促织,隐中胸怀。 ⑧袁人大愤,然未有以报也。
⑨观袁守虽得民,然自喜轻上。 ⑶是的,对的。
例:①然之。命李忠义帅突将三千为前驱。
(然之:以之为然,意动用法) ②植然其言及圣门,门吏阻住。 ③吴广以为然。
乃行卜。 ④成然之。
早出暮归,提竹筒丝笼。 ⑤然,诚有百姓者。
⑷如此,这样。 例:①遂开门纳众,及里城,亦然。
②非独书为然,天下物皆然。 ③子墨子曰:“然,胡不己乎?” ④虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
⑤惟博崔州平,颍川徐庶元直与亮友善,谓之信然。 ⑥后这为人君者不然。
⑦ 使之然也。 ⑧同是被逼迫,君尔妾亦然。
⑨其去则然,其来则不然。⑩此亦不然矣。
⑸用在句末,“像。
一样”。例:其人视端容寂,若听茶声然。
这里就是最后一种用法。