文言文《草书大王》原文和翻译

1.文言文《草书大王》原文和翻译

一、原文 出自北宋 惠洪《冷斋夜话》 张丞相好草书而不工。

当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。

一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。

当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。

诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”

二、译文 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。

他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。” 扩展资料 一、人物简介 张商英,生于公元1043年,卒于公元1121年,北宋蜀州(四川崇庆)新津人。

字天觉,号无尽居士。从小就锐气倜傥,日诵万言。

最初任职通州主簿的时候,一天,进入寺中看到大藏经的卷册齐整,生气的说:“吾孔圣之书,乃不及此!”欲着无佛论,后来读《维摩经》,看到“此病非地大,亦不离地大”,深有所感,于是归信佛法。 二、《冷斋夜话》 《冷斋夜话》,古代中国诗论著作。

共十卷。北宋僧人惠洪(1071-1128)著的小说。

是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。

书中多通过引述诗句提出并阐述一些诗歌理论。

2.文言文《草书大王》原文和翻译

草书大王 【原文】 张丞相好书而不工。

当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。

一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。

当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。

诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。” 【译文】 张丞相喜好书法却写得不工整。

当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。

一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。

当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。

于是责骂他的侄子说∶“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”。

3.草书大王的翻译

译文

张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。

他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”

原文

张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”

扩展资料

创作背景

本文选自北宋·惠洪编纂的《冷斋夜话》,主要讲述了北宋人张商英的练书法的故事。《冷斋夜话》,古代中国诗论著作。共十卷。僧人惠洪(1071-1128)著的小说。是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。书中多通过引述诗句提出并阐述一些诗歌理论。

人物背景

张商英,生于公元1043年,卒于公元1121年。蜀州(四川崇庆)新津人,北宋后期官僚。字天觉,号无尽居士,宋徽宗朝官至右相(尚书右仆射兼中书侍郎)。

主要作品有:《护法论》、《总咏五台》、《南乡子》、《文集100卷》。

4.课外文言文阅读(12分)草书大王张丞相好书而不工当时流辈①皆讥

试题答案:小题1:(1)喜爱(欢);(2)叫、让;(3)迷惑(迷惑的样子)(迷惑而无所得);(4)拿,持。

(4分,每题1分)小题1:(1)这是什么字(呢)?(2分);(2)(张)丞相(仔仔细细地)看了很久,自己也不认识。(2分)小题1:文中只有二人——张丞相及侄儿,因侄儿并没有什么不对。

且该责备的原因文中已列出,自然易答。答案:该责怪的人是张丞相。

(2分)原因:①自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。②自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

(原因写①或②都可得分)(2分。

5.文言文阅读(12分)草书大王张丞相 好 书而不工

小题1:D

小题2:①张丞相认真看了许久,自己也认不出来。(要译出“熟”和“亦”的准确含义)

②你为什么不早问?以至于我都 忘记了写的什么了。(要译出“胡”和“余”的准确含义)

小题3:该责怪的人是张丞相。原因:1、自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2、自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

小题1:试题分析:“余”在此句中是人称代词,"我"的意思.

点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。

小题2:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有“熟”“胡”等。“熟”是古今异义词,在语句中应译为"仔细",“胡”在文言文中是疑问代词,译为"为什么".然后把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。

小题3:试题分析:该责怪的人是张丞相。从文中可知,他自己书写不好,"丞相自若"还不知改正错误。直至后来自己写成的字自己都无法认出来,还埋怨侄儿不早点问。

点评:根据课文内容,作出整体感知,明白故事的大意及其主旨,根据自己的理解得出正确的答案,题目便很轻易地能回答出来了.

6.草书大王

草书大王 原文接练习题(附答案)草书大王 (6分)张丞相好草书而不工.当时流辈①皆讥笑之.丞相自若也②.一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处④,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,并不自识.诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之.”注:①流辈:人们.②自若:像自己原来的样子,不变常态.③得句:得到佳句.④波险处:书法中笔画怪诞的地方.⑤诟(ɡòu):责骂.⑥胡:为什么.1.解释下面句子中加点的词.(2分)①张丞相好草书而不工 ________ ②使侄录之 ________③索笔疾书 ____ __ ④执所书问曰 ________2.用现代汉语翻译下面句子(4分)(1)当波险处④,侄罔然而止译文:(2)丞相熟视久之,并不自识译文:参考答案:1. 喜好 让 索取 拿着2.(1)当抄录到笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下笔.(2)丞相仔细地看了好久,然而认不出来(写的是什么字)。

7.求文言文《草书大王》的翻译

张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”

编辑本段译文

张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了。”

编辑本段注释

好:喜欢,爱好 流辈:人们 自若:像自己原来的样子 得句:想到佳句。 索:找到 龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体 使:让 波险处:书法中笔画怪诞的地方 罔然:迷惑的样子 执:拿,持 熟视:仔细地看 诟:责骂 胡:为什么 余:我 皆:都 工:规范 汝:你 亦:也

编辑本段启示

1.不要随便把错误归结在别人头上;2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相。原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

开放分类:

文言文

草书大王文言文阅读与答案