文言文《陶侃惜谷》的翻译
1.文言文《陶侃惜谷》的翻译
陶侃惜谷《晋书》
【原文】
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。
【译文】
陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。
2.陶侃惜谷 文言文 字词解释和全篇翻译
陶侃曾经出外巡视,看见一个人手里拿着一把尚未成熟的稻穗。陶侃问(他):“(你)要用这稻穗赶什么?”这个人说:“走在路上,(我)看见了(稻穗),随便抽取它(一把)罢了。”陶侃(听了)大怒道:“你已经不种田,还闹着玩损坏别人(辛辛苦苦种出来的)稻穗!”(便叫人)把他抓起来,用鞭子(狠狠地)抽打他。因此,(他管辖的地方)老百姓对农田种植(更加)勤劳,(粮食年年丰收),家家殷实,人人富足。
我的这个版本里没有诘字,要是加进去的话应该是责备质问的意思。
根据:
诘,责也。——《广雅》
诘奸慝。——《左传·昭公十四年》
仲冬之月…农有不收藏积聚者,马牛畜兽有放佚者,敢之不诘。——《礼记·月令》
又如:诘逐(斥责并驱逐);诘斥(斥责);诘让(责斥;责让)
3.文言文《陶侃》阅读答案
尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不佃,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农作,家给人足。尝造船,其木屑竹头,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以。后正会,积雪始晴,听事前馀雪犹湿,乃以木屑布地。及桓温伐蜀,又以侃所贮竹头作丁装船。其综理微密,皆此类也。
解释:
有一次,陶侃外出,看见一个人手拿一把未熟稻谷,陶侃问:“你拿它做什么?”那人回答:“在路上看见的,就随意拿来罢了。”陶侃大怒说:“你既不种田,又拿别人的稻子戏耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于农事,家中充足。造船的时候,陶侃命人把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因。后来大年初一聚会时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面。等到桓温伐蜀时,又用陶侃保存的竹头作钉装船。陶侃综合料理事物极其细密,都是这样。
4.课外文言文《陶侃惜阴》答案
陶侃惜阴
侃性聪敏恭勤。终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉。生无益于时,死无闻于后,是自弃也!
译文
陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿正坐,军府中所有的事情,检查管理没有遗漏,从来没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜着时间,对于我们众人来说,就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对当时的国家有好处,死了以后后人不传颂你,这是自暴自弃。”
注释
1.甓:砖
2.斋:书房
3.致力:努力恢复
4.中原:今河南一带
5.优逸:安闲
6.不堪事:担任不了重大任务
7.恭:谨慎
8.敛膝:盘着腿
9.危坐:正坐
10.军府:军中府中
11.检摄:自上而下的检查管理
12.逸游荒醉:吃喝玩乐
13.闻:传颂
14.自弃:自己糟蹋自己
15.故:所以,因此。
16.遗:遗漏
17.少:不够
18.终日:整日
5.《陶侃检厉》和《陶侃惜谷》文言文翻译
《陶侃检厉》译文如下:
陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉。做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。凡公家用竹,把锯下的竹头也收集起来,堆积如山。后来桓宣武(温)征伐四川,修造船只时,用来做竹钉。又听说陶公曾经就地征用竹篙,有一个官吏把竹子连根拔出,用根部来代替镶嵌的铁箍。他就让这个官吏连升两级,加以重用。
《陶侃惜谷》译文如下:
陶侃曾经外去游览,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃十分生气地说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起来)拿鞭子抽他。(陶侃爱护庄稼而执法严)因此老百姓都对农副业肯下苦力,家家生活宽裕,人人丰衣足食!
《陶侃检厉》全文如下:
陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。乃超两阶用之。
《陶侃惜谷》全文如下:
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。
6.题文
试题答案:【答案】【小题1】 ①拿 ②种田 ③鞭打 ④所以 【小题2】 走在路上我看见它,随便拔一把罢了【小题3】 爱民如子;珍惜粮食,珍惜劳动成果;正直;重视农耕,爱护农业生产。
(答出三点即可) 试题解析:【解析】【小题1】试题分析:“鞭”与“田”都是名词用作动词。“故”一词多义,在句中是“所以”,古文中另有“原因”“原来”“坚固”“死”“朋友”等多种意义。
考点:文言字词解释点评:本题不难,短文浅显,易于理解。解释古文字词时,要注意一些字词的活用,活用字词基本改变词性,意义上有扩充,平时学习古文要注意理解记忆。
【小题2】试题分析:“所”是虚词,不译,“耳”表示一种陈述语气,译为“罢了”,“聊”为“随意”。 考点:文言句子翻译点评:本题不难,根据短文内容便可翻译。
古文翻译,有实在意义的词一定要理解清楚,有些虚词不影响句意的表达,可以省略。【小题3】试题分析:陶侃的言行,不仅表现出对粮食的珍惜,更是对百姓劳苦的体恤,另外,对做坏事的人毫不客气,又表现了他嫉恶如仇的性格。
考点:人物形象理解点评:本题有难度,文中可供分析的文字材料较少,答得全面也不容易,学生往往只答到珍惜粮食,可人物更重要的思想品质学生难于分析得出来,这就要求学生在平时阅读文章时,多思考问题,尽力开拓思维,多角度的思考问题。