《颂古九首》
杈下要分生死路,霍山直拔透重关。
虽然赚我三千里,瞎却众生眼万千。
《颂古九首》释梵思 翻译、赏析和诗意
诗词:《颂古九首》
中文译文:在杈下要分出生死的路,霍山直接穿透重重关隘。虽然给我赚得三千里,却瞎了众生的万千眼睛。
诗意:这首诗词以古代道德经典《庄子·齐物论》中的寓言为主题,表达了诗人对世俗追求的质疑和对智慧的讴歌。通过杈下分路、霍山透关的形象描绘,诗人反思人生的意义和价值,暗示了超越表面现象和欲望,达到内心宁静和智慧的境界。
赏析:这首诗词以简练的语言描绘了诗人对于人生的看法。"在杈下要分出生死的路"这句话暗示诗人要在选择中分辨出重要的人生路径,不被琐事困扰。"霍山直接穿透重重关隘"则象征着诗人通过智慧和洞察力超越了物质世界的束缚,抵达了一个更高的层面。"给我赚得三千里"表示诗人所获得的乐趣和收获,但"却瞎了众生的万千眼睛"是对世俗追求的嘲讽和讥讽,暗示认识到物质欲望带来的盲目追逐已经迷失真正的自我。这首诗词通过巧妙的意象表达了对智慧的褒奖和对追求虚荣的警示。
《颂古九首》释梵思 拼音读音参考
sòng gǔ jiǔ shǒu
颂古九首
chā xià yào fēn shēng sǐ lù, huò shān zhí bá tòu zhòng guān.
杈下要分生死路,霍山直拔透重关。
suī rán zhuàn wǒ sān qiān lǐ, xiā què zhòng shēng yǎn wàn qiān.
虽然赚我三千里,瞎却众生眼万千。