《访白陂陈处士》
清风不见面,白汗呈波流。
走来君洞里,云树冷飕飕。
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
魂疑更回首,残热又为雠。
《访白陂陈处士》乐史 翻译、赏析和诗意
《访白陂陈处士》
清风不见面,白汗呈波流。
走来君洞里,云树冷飕飕。
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
魂疑更回首,残热又为雠。
译文:
清风不再和我相遇,汗水如波荡漾。
走进你的洞穴,云树冷飕飕。
葡萄酒更加绿意盎然,千杯倒也不能解愁。
魂魄也许还要回首,残热的痛苦又会找上门。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个访问白陂陈处士时的情景。诗人感叹清风不再和他相见,体现了他思念与自然相接的情感。描述了走进陈处士的洞穴时,洞穴里云树的寒冷气息。之后诗人谈及葡萄酒的绿意,以及千杯酒也不能解愁的心情。最后,诗人暗示自己可能会再次回首,残热的痛苦也会再次找上门。
这首诗通过描写自然景物和情感的对比,表达了诗人对自然和人生的思考。在清风和葡萄酒的意象之间,诗人表达了对美好事物的向往和思念。同时,诗中也暗示了人生的无奈和痛苦,以及回顾和思考过去的重要性。
整体上,《访白陂陈处士》是一首富有情感和思考的宋代诗词,通过对自然景物和人生的描绘,传达了诗人对美好事物和回忆的意愿。
《访白陂陈处士》乐史 拼音读音参考
fǎng bái bēi chén chǔ shì
访白陂陈处士
qīng fēng bú jiàn miàn, bái hàn chéng bō liú.
清风不见面,白汗呈波流。
zǒu lái jūn dòng lǐ, yún shù lěng sōu sōu.
走来君洞里,云树冷飕飕。
gèng xiè pú táo lǜ, qiān bēi huó dào chóu.
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
hún yí gèng huí shǒu, cán rè yòu wèi chóu.
魂疑更回首,残热又为雠。