《本事诗》
春水难量旧恨盈,桃腮檀口坐吹笙。
华严瀑布高千尺,不及卿卿爱我情。
《本事诗》苏曼殊 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《本事诗》
春水难量旧恨盈,
桃腮檀口坐吹笙。
华严瀑布高千尺,
不及卿卿爱我情。
诗意和赏析:
这首诗词是苏曼殊创作的作品,描绘了一种深情厚意的爱情之景。诗中通过对春水、笙声和瀑布的描绘,表达了作者内心深处对爱人深情厚意的感受。
首句"春水难量旧恨盈"以春水比喻旧日的恩怨情仇,表达了作者内心深处难以忘怀的过去情感。春水的量难以衡量,旧恨却弥漫在其中,暗示着作者对过去的情感纠葛。
第二句"桃腮檀口坐吹笙"描绘了一个美丽动人的场景,形容了爱人的容貌,桃腮和檀口都象征着美丽。坐在那里吹笙,更加突出了她的仙姿玉貌。
第三句"华严瀑布高千尺"描绘了一座壮丽高耸的瀑布,给人一种雄浑壮观的感觉。华严瀑布的高度达到千尺,形容了景色的壮丽和气势。
最后一句"不及卿卿爱我情"表达了作者对爱人深深的爱意。尽管瀑布壮丽,却无法与作者的深情相比,强调了作者对爱人的倾心爱慕之情。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对过去情感的回忆和对爱人深情的表达。通过对自然景物和爱情的描绘,展现了作者内心的感慨和情感。整首诗词既有对过去的思念,又有对现在爱情的赞美,展现了作者深情厚意的情感世界。
《本事诗》苏曼殊 拼音读音参考
běn shì shī
本事诗
chūn shuǐ nán liàng jiù hèn yíng, táo sāi tán kǒu zuò chuī shēng.
春水难量旧恨盈,桃腮檀口坐吹笙。
huá yán pù bù gāo qiān chǐ, bù jí qīng qīng ài wǒ qíng.
华严瀑布高千尺,不及卿卿爱我情。
网友评论
- 简介
- 苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。