《道情》

清代   郑燮

老头陀,古庙中,自烧香,自打钟。
兔葵燕麦闲斋供。
山门破落无关锁,斜日苍黄有乱松。
秋星闪烁颓垣缝。
黑漆漆蒲团打坐,夜烧茶炉火通红。

《道情》郑燮 翻译、赏析和诗意

《道情》是清代诗人郑燮创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老头陀,古庙中,
自烧香,自打钟。
兔葵燕麦闲斋供。
山门破落无关锁,
斜日苍黄有乱松。
秋星闪烁颓垣缝。
黑漆漆蒲团打坐,
夜烧茶炉火通红。

诗意:
这首诗词描绘了一个古老庙宇中的景象,主要以一个名为"老头陀"的人物为中心。老头陀自己点香、敲钟,过着与世无争的生活。他以兔肉、葵花、燕麦等简单的素食为斋供。庙门破烂无人锁闭,斜阳映照下的松树苍黄而凌乱。秋天的星星在墙缝中闪烁。黑暗的庙宇里,老头陀坐在黑暗中的蒲团上打坐,夜晚燃烧的茶炉使火光通红。

赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出一个宁静而古老的庙宇景象,通过描写老头陀的日常生活,展现了他与世隔绝的修行状态。诗人运用生动的形象描写,使读者能够感受到庙宇的荒凉和老头陀的孤独寂静。诗中的"自烧香,自打钟"表现了老头陀自足自娱的生活态度,他过着简朴的生活,只以素食为斋。庙门破落、松树凌乱的描写增添了一种凄凉的氛围,而闪烁的秋星和夜晚的茶炉火光则给整个景象增添了一丝温暖和希望。整首诗词通过对细节的描写,使读者沉浸在一种宁静与孤独的氛围中,思考生命的意义和修行的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《道情》郑燮 拼音读音参考

dào qíng
道情

lǎo tóu tuó, gǔ miào zhōng, zì shāo xiāng, zì dǎ zhōng.
老头陀,古庙中,自烧香,自打钟。
tù kuí yān mài xián zhāi gòng.
兔葵燕麦闲斋供。
shān mén pò luò wú guān suǒ,
山门破落无关锁,
xié rì cāng huáng yǒu luàn sōng.
斜日苍黄有乱松。
qiū xīng shǎn shuò tuí yuán fèng.
秋星闪烁颓垣缝。
hēi qī qī pú tuán dǎ zuò, yè shāo chá lú huǒ tòng hóng.
黑漆漆蒲团打坐,夜烧茶炉火通红。

网友评论


简介
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。  康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。