《效古(天宝十四年)》
日出天地正,煌煌辟晨曦。
六龙驱群动,古今无尽时。
夸父亦何愚,竞走先自疲。
饮干咸池水,折尽扶桑枝。
渴死化爝火,嗟嗟徒尔为。
空留邓林在,折尽令人嗤。
《效古(天宝十四年)》皎然 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《效古(天宝十四年)》
太阳从天地的正中升起,
光辉照耀着清晨的大地。
六条巨龙驱赶着群动的生物,
古代与现代的时间无尽无限。
夸父也是多么愚蠢,
竞走时先累得自己不行。
喝干了咸池的水,
折断了所有扶桑的树枝。
渴死的化身化为爆炎,
真是可叹啊,徒劳无功。
只有邓林依然存在,
折断了所有令人嘲笑。
诗意:
这首诗以夸父逐日的神话故事为背景,借夸父追求太阳的意愿和无谋为主题。夸父为了追逐太阳,不顾自己的体力和能力,最终渴死在一个咸池旁边。这首诗表达了对人类追求不可能事物、不计后果行为的批判,以及对个别人才注定失败的无奈。
赏析:
皎然在这首诗中以夸父的故事为象征,反映了人类在追求过程中所犯下的一些错误和无谋的行为。夸父追逐太阳的热忱和英勇是值得赞赏的,但他却因为缺乏理智和策略而最终失败。诗中通过描写夸父的失败,暗示人们应该遵循适度和聪明的原则,不要一味地追逐不切实际的目标,以免自己付出不必要的代价。这首诗揭示了现实主义的价值观,强调了理智思考和明智决策的重要性。
《效古(天宝十四年)》皎然 拼音读音参考
xiào gǔ tiān bǎo shí sì nián
效古(天宝十四年)
rì chū tiān dì zhèng, huáng huáng pì chén xī.
日出天地正,煌煌辟晨曦。
liù lóng qū qún dòng, gǔ jīn wú jìn shí.
六龙驱群动,古今无尽时。
kuā fù yì hé yú, jìng zǒu xiān zì pí.
夸父亦何愚,竞走先自疲。
yǐn gàn xián chí shuǐ, zhé jǐn fú sāng zhī.
饮干咸池水,折尽扶桑枝。
kě sǐ huà jué huǒ, jiē jiē tú ěr wèi.
渴死化爝火,嗟嗟徒尔为。
kōng liú dèng lín zài, zhé jǐn lìng rén chī.
空留邓林在,折尽令人嗤。
网友评论
- 简介
- 皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。