《赋得灯心送李侍御萼(光字)》

唐代   皎然

灯心生众草,因有始知芳。
彩妓窗偏丽,金桃动更香。
花惊春未尽,焰喜夜初长。
别后空离室,何人借末光。

《赋得灯心送李侍御萼(光字)》皎然 翻译、赏析和诗意

《赋得灯心送李侍御萼(光字)》是唐代皎然创作的一首诗词。诗中描述了一个灯心与花草的关系,并以送别友人的场景表达了作者对友人的思念之情。

灯心生众草,因有始知芳。
灯心作为照明的源头,使得周围的花草因此展现出芬芳的美丽,只有在有光的照射下才能欣赏到花草的美。描写了光与花草之间相互依存的关系。

彩妓窗偏丽,金桃动更香。
彩妓指的是窗户中的花木,窗户的位置使得花木更加美丽动人,光线照射下,金桃的颜色也更加鲜艳,芳香更加浓郁。彩妓窗和金桃都是通过灯光的照射而更加美丽和香甜。

花惊春未尽,焰喜夜初长。
花儿在春天还没有完全开放之前就受到了灯光的刺激,因此以更快的速度绽放。灯光的照射使得花卉的生长加速,使得春天的美丽提前到来。

别后空离室,何人借末光。
诗人通过描述分别的场景表达了对友人的思念之情。离别之后,房间变得空空荡荡,只剩下灯光孤独地燃烧,没有了友人的陪伴,对友人的想念如同这孤寂的光芒,变得更加明显。

诗意赏析:诗人以灯光和花草之间的关系,表达了光与花草相互依存的美。灯光使得花草更加美丽香甜,同时也加速了花草的生长。诗人在诗中融入了送别友人的情感,表达了对友人的思念之情。诗意浓郁,意境清新,通过描绘自然景物和人情景景来表达情感,给人以启发和共鸣。

中文译文:
花草因灯光的照耀而生辉,才知道芳香的美。
彩妓的窗户更加美丽,金桃也因光照而香甜。
花儿在灯光的刺激下提前开放,灯光的延长让它们更加开心。
别离之后空荡的房间,只剩下孤单的灯光。
我想知道,在末光中是否有人借光明。

赏析:这首诗词通过独特的描写方式,将光与花草之间、灯光与人情之间的关系相结合,表达了光明的美丽和温暖以及对友人的思念之情。诗意深远,唤起人们对于自然和感情的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赋得灯心送李侍御萼(光字)》皎然 拼音读音参考

fù dé dēng xīn sòng lǐ shì yù è guāng zì
赋得灯心送李侍御萼(光字)

dēng xīn shēng zhòng cǎo, yīn yǒu shǐ zhī fāng.
灯心生众草,因有始知芳。
cǎi jì chuāng piān lì, jīn táo dòng gēng xiāng.
彩妓窗偏丽,金桃动更香。
huā jīng chūn wèi jǐn, yàn xǐ yè chū zhǎng.
花惊春未尽,焰喜夜初长。
bié hòu kōng lí shì, hé rén jiè mò guāng.
别后空离室,何人借末光。

网友评论

简介
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。