《得阎伯钧书》
情来对镜懒梳头,暮雨萧萧庭树秋。
莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩。
《得阎伯钧书》李冶 翻译、赏析和诗意
《得阎伯钧书》
--李冶
情来对镜懒梳头,
暮雨萧萧庭树秋。
莫怪阑干垂玉箸,
只缘惆怅对银钩。
诗词的中文译文:
情感来临,对着镜子懒得梳理头发,
夜晚的雨声悠悠,院子里的树都已经是秋天的气息。
不要怪阑干上挂着玉制的箸子,
只因我正感到忧伤,对着银笔写下这首诗。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人内心的孤寂和忧伤之情。诗人用对镜梳理头发的情景和夜晚雨声与秋天的景象相结合,一方面展现了诗人心情的懒散和沮丧,另一方面展现了环境的凄凉和荒凉。诗人说“莫怪阑干垂玉箸”,表达了自己心情的郁闷和沉闷,对银钩的惆怅也体现了被现实困扰的苦闷和无奈。整首诗意境清幽,语言简练,字字饱含情感,凸显了作者悲凉的内心世界。同时,通过对镜与雨声的对比与衔接,在极富感染力的形象表现上,展现了作者那种改变现实困厄的雄心和修养,具有较高的审美价值。
《得阎伯钧书》李冶 拼音读音参考
dé yán bó jūn shū
得阎伯钧书
qíng lái duì jìng lǎn shū tóu, mù yǔ xiāo xiāo tíng shù qiū.
情来对镜懒梳头,暮雨萧萧庭树秋。
mò guài lán gān chuí yù zhù, zhī yuán chóu chàng duì yín gōu.
莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩。