《旅夜闻笛》
长笛起谁家,秋凉夜漏赊。
一声来枕上,孤客在天涯。
木末风微动,窗前月渐斜。
暗牵诗思苦,不独落梅花。
《旅夜闻笛》李中 翻译、赏析和诗意
诗词《旅夜闻笛》的中文译文为:夜晚漫游时听到了笛声,使人想起了离乡背井的孤客。长笛声从谁家传出,透过秋凉的夜晚,象征着寒冷的时节和时间的消逝。笛声远远地飘入了我的被帘内,使我这远离家乡的人感到更加孤独。木叶在微风中轻轻摆动,窗前的月亮也渐渐偏斜。这使人更加感受到深夜的寂静和孤寂。我沉浸在思绪之中,心中充满了苦闷的情感,仿佛我不仅仅是一朵落梅花,更是一个孤独的人。
这首诗词以描绘夜晚的景色来表达作者的情感。笛声代表了离乡背井、漂泊他乡的孤客,也暗示了时间的流逝和孤独的心情。木叶微动和窗前月斜落的描写,烘托出了深夜的静谧和孤寂。诗中表达的是一个离家乡、远离亲人的人的思乡之情。作者以孤客的形象,表现了他内心的苦闷和孤独,进而引发了读者对于身处异乡的思考和共鸣。
这首诗词通过描写寂静夜晚的景色,以抒发作者内心的孤寂之情。通过对于笛声、木叶和月亮的描写,展示了孤客在陌生的环境中的内心独白。整首诗抒发了作者远离家乡的苦闷和思乡之情,引发读者对于离乡背井,漂泊他乡的人的关注和同情。同时,诗词中运用自然景色的描写,以及与人的内心情感的契合,使读者能够产生更为深刻的共鸣和思考。
《旅夜闻笛》李中 拼音读音参考
lǚ yè wén dí
旅夜闻笛
cháng dí qǐ shuí jiā, qiū liáng yè lòu shē.
长笛起谁家,秋凉夜漏赊。
yī shēng lái zhěn shàng, gū kè zài tiān yá.
一声来枕上,孤客在天涯。
mù mò fēng wēi dòng, chuāng qián yuè jiàn xié.
木末风微动,窗前月渐斜。
àn qiān shī sī kǔ, bù dú luò méi huā.
暗牵诗思苦,不独落梅花。