《下蔡春暮旅怀》
柳过春霖絮乱飞,旅中怀抱独凄凄。
月生淮上云初散,家在江南梦去迷。
发白每惭清鉴启,心孤长怯子规啼。
拜恩为养慈亲急,愿向明朝捧紫泥。
《下蔡春暮旅怀》李中 翻译、赏析和诗意
《下蔡春暮旅怀》
柳过春霖絮乱飞,
柳树在春天细雨中,柳絮纷纷飞舞,
旅中怀抱独凄凄。
我身在他乡,情怀孤独凄凉。
月生淮上云初散,
月亮升起在淮河之上,云彩初散,
家在江南梦去迷。
我的家在江南,却如梦般朦胧。
发白每惭清鉴启,
头发已经有些花白,常常对着明镜自惭形秽,
心孤长怯子规啼。
心灵孤独,常常因为子规的啼声而战栗。
拜恩为养慈亲急,
我感恩戴德,为了养育慈爱的父母而奔忙,
愿向明朝捧紫泥。
愿望在明天献上紫泥,表示我的忠诚。
诗意和赏析:
这首诗以旅途中的思乡之情为主题,表达了作者身处他乡的孤独和思念家乡的情感。诗中通过描绘柳树飞舞的细雨和月光在淮河上的场景,展现了作者对家乡的美好回忆和对家的思念之情。同时,诗中还表达了作者对自己年老发白、心灵孤独的写照,以及为了养育父母的恩情而努力工作的决心。
整体而言,这首诗以简短的语言表达了作者的思乡之情,诗意深远,情感真挚。它不仅描绘了旅途中的景物,更传达了作者内心的孤独和对家乡的眷恋之情。通过细腻的描写和深沉的情感表达,使读者产生共鸣,感受到了作者对家乡的思念和对生活的热爱。
《下蔡春暮旅怀》李中 拼音读音参考
xià cài chūn mù lǚ huái
下蔡春暮旅怀
liǔ guò chūn lín xù luàn fēi, lǚ zhōng huái bào dú qī qī.
柳过春霖絮乱飞,旅中怀抱独凄凄。
yuè shēng huái shàng yún chū sàn,
月生淮上云初散,
jiā zài jiāng nán mèng qù mí.
家在江南梦去迷。
fā bái měi cán qīng jiàn qǐ, xīn gū zhǎng qiè zǐ guī tí.
发白每惭清鉴启,心孤长怯子规啼。
bài ēn wèi yǎng cí qīn jí, yuàn xiàng míng cháo pěng zǐ ní.
拜恩为养慈亲急,愿向明朝捧紫泥。