《擢进士》

唐代   翁承赞

霓旌引上大罗天,别领新衔意自怜。
蝴蝶流莺莫先去,满城春色属群仙。

《擢进士》翁承赞 翻译、赏析和诗意

《擢进士》是唐代翁承赞创作的一首诗词。该诗描述了作者通过考试,成为了进士,并且被任命为大罗天的仙官,但是作者却因离别而感到自怜。诗中还描绘了蝴蝶、流莺和春天的景色,表达了春光烂漫属于仙境的意象。

中文译文:
霓旌引上大罗天,
彼此给我装饰,我引领进士仙官的仪仗。
别领新衔意自怜,
离别的时候戴上新的头衔,我感到自己的悲伤。
蝴蝶流莺莫先去,
飞舞的蝴蝶和歌唱的流莺都不要先行离去。
满城春色属群仙。
整个城市都充满了春天的色彩,属于仙境。

诗意和赏析:
《擢进士》以诗人自身的经历为背景,描绘了他通过考试,成为了进士,并且被任命为大罗天的仙官。然而,他的心情却被离别的痛苦所占据,表达了对家园和亲友的思念之情。诗中描绘的蝴蝶、流莺和春天的景色,通过对大自然的描绘来反衬诗人内心的忧伤和孤独,形成了强烈的对比。整首诗既反映了诗人个人的情感体验,又表达了人类离别之苦的普遍感受,具有深刻的诗意。

该诗也通过表现进士宴会的场景和描绘自然景色的手法,展示了唐代进士及其宴会风俗,同时也将自然景色与人文之美相结合,突出了仙境般的春天美景,以及进士的尊贵身份。整体来说,这首诗描写了诗人个人情感和时代风貌,具有浓郁的唐代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《擢进士》翁承赞 拼音读音参考

zhuó jìn shì
擢进士

ní jīng yǐn shàng dà luó tiān, bié lǐng xīn xián yì zì lián.
霓旌引上大罗天,别领新衔意自怜。
hú dié liú yīng mò xiān qù, mǎn chéng chūn sè shǔ qún xiān.
蝴蝶流莺莫先去,满城春色属群仙。

网友评论