《华下霁后晓眺》
结茅幽寂近禅林,霁景烟光著柳阴。
千嶂华山云外秀,万重乡思望中深。
老嫌白发还偷镊,贫对春风亦强吟。
花畔水边人不会,腾腾闲步一披襟。
《华下霁后晓眺》翁承赞 翻译、赏析和诗意
华下霁后晓眺
结茅幽寂近禅林,
霁景烟光著柳阴。
千嶂华山云外秀,
万重乡思望中深。
老嫌白发还偷镊,
贫对春风亦强吟。
花畔水边人不会,
腾腾闲步一披襟。
诗词中文译文:
在华山下霁后的早晨眺望
茅屋结构幽静,靠近禅林,
明朗的景色映照在烟雾中的柳树荫下。
华山的千嶂在云雾的外面特别秀丽,
千重思乡之情深深地望过去。
尽管年老已嫌自己的白发还借来梳理,
尽管贫困中仍能迎着春风坚强地吟咏。
花边水边的人不会明白我,
轻快地迈着步子展开舒适的衣襟。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者置身在华山下霁后光明的早晨,感受到幽静的禅林和美丽的景色。他眺望远方,看到华山的千嶂在云雾中特别秀丽,同时又激发了他对家乡的思念之情。
诗中表达了作者不以年老、贫困为意,仍然能欣然面对生活和艰难,并以自己独特的方式坚强地吟咏。他望着花边水边的人羡慕不来理解他内心的情感,轻快地走动着,展开舒适的衣襟。
整首诗以清新、明朗的语言,展现了作者的豁达、乐观和对美好的热爱。通过与自然的亲近和与自身力量的体验,诗中透露出一种积极面对生活的态度。
《华下霁后晓眺》翁承赞 拼音读音参考
huá xià jì hòu xiǎo tiào
华下霁后晓眺
jié máo yōu jì jìn chán lín, jì jǐng yān guāng zhe liǔ yīn.
结茅幽寂近禅林,霁景烟光著柳阴。
qiān zhàng huà shān yún wài xiù,
千嶂华山云外秀,
wàn zhòng xiāng sī wàng zhōng shēn.
万重乡思望中深。
lǎo xián bái fà hái tōu niè, pín duì chūn fēng yì qiáng yín.
老嫌白发还偷镊,贫对春风亦强吟。
huā pàn shuǐ biān rén bú huì, téng téng xián bù yī pī jīn.
花畔水边人不会,腾腾闲步一披襟。