《离家》

唐代   杜荀鹤

丈夫三十身如此,疲马离乡懒著鞭。
槐柳路长愁杀我,一枝蝉到一枝蝉。

《离家》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《离家》

丈夫三十身如此,
疲马离乡懒著鞭。
槐柳路长愁杀我,
一枝蝉到一枝蝉。

诗词的中文译文:
三十岁的男子身处此境,
疲惫的马却懒得抽打。
槐树和柳树的路很长,使我忧愁至极,
一只蝉飞过来,又一只蝉飞过去。

诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人杜荀鹤所作,以简洁凝练的文字表达了离家之苦和思乡之情。

诗人首句以“丈夫三十身如此”开篇,以年龄来描绘男子离家境的状态,抒发内心的痛苦。下一句描述了疲惫的马却不愿意前行,进一步凸显诗人内心的痛苦和无奈。

接下来的两句以槐树和柳树的路为象征,表达了离别之路的漫长和引发的忧愁之情。槐树和柳树都属于常见的路边树种,它们的路长代表了离别之路的辽远和无尽。而诗人用“愁杀我”一词,将自己内心沉重的情感表达得淋漓尽致。

最后两句以“一枝蝉到一枝蝉”的连续形象来描述思乡之情。蝉一直是中国文化中代表思乡的象征之一,它们的出现代表着一段时间的流逝。诗人通过“一枝蝉到一枝蝉”的表达方式,强烈地表达了他思乡的深切之情。

整首诗通过简洁而有力的文字,描绘了离别之苦和思乡之情,让人感受到了诗人内心的痛楚和不舍。同时,诗人通过槐树和柳树的路以及蝉的形象等细腻的描写,使诗歌更加传神。这首诗以简约的形式表现了复杂的情感,展示了杜荀鹤独有的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《离家》杜荀鹤 拼音读音参考

lí jiā
离家

zhàng fū sān shí shēn rú cǐ, pí mǎ lí xiāng lǎn zhe biān.
丈夫三十身如此,疲马离乡懒著鞭。
huái liǔ lù cháng chóu shā wǒ, yī zhī chán dào yī zhī chán.
槐柳路长愁杀我,一枝蝉到一枝蝉。

网友评论

简介
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。