《避乱》

唐代   司空图

离乱身偶在,窜迹任浮沉。
虎暴荒居迥,萤孤黑夜深。

《避乱》司空图 翻译、赏析和诗意

诗词《避乱》的中文译文:
离乱时局下,我作为一个身世困顿的人,
四处流浪,无处停留。
荒野中的老虎狂暴咆哮,
黑夜里的萤火虫孤寂闪烁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在动荡的时代中的境况和内心的困惑和无奈。唐代是一个战乱频繁的时期,司空图在诗中描述了自己作为一个逃离了乱世的人的遭遇和处境。作者四处流浪,没有安身之处,感叹自己像孤苦的萤火虫,在黑夜中寻求一丝光亮。同时,作者也以荒野中的老虎为象征,暗示了社会的混乱和残暴。整首诗抒发了作者对于时代动荡的痛苦和对安定乐土的向往之情,表达了对于和平与安宁的追求。

这首诗的语言简练明快,运用了形象生动的比喻手法,通过对荒野中的动物和昆虫的描写,展示了作者内心的孤独和无助。诗意质朴深沉,寓意深远,向人们传达了一种对于和平稳定生活的珍惜和渴望。整首诗既反映了时代的浮沉不定,又融入了作者对于安宁幸福的追求,以及对于残酷现实的无奈感受,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《避乱》司空图 拼音读音参考

bì luàn
避乱

lí luàn shēn ǒu zài, cuàn jī rèn fú chén.
离乱身偶在,窜迹任浮沉。
hǔ bào huāng jū jiǒng, yíng gū hēi yè shēn.
虎暴荒居迥,萤孤黑夜深。

网友评论

简介
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。