《长安春雪曲五首》

明代   王稚登

暖玉琵琶寒玉肤,一般如雪映罗襦。
抱来只选《阳春》曲,弹作盘中大小

《长安春雪曲五首》王稚登 翻译、赏析和诗意

这是明代诗人王稚登的《长安春雪曲五首》。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《长安春雪曲五首》描述了一个美丽的场景,在长安的春天中飘落的雪花给人带来温暖和惊艳。诗人通过对琵琶和女子的描写,展现了雪花与美丽的女性之间的对比和交织。

在这首诗中,诗人运用了暖玉和寒玉的对比,形容了琵琶的音色温暖如玉,而女子的肌肤则如同寒冰般洁白。这种形象的对比使得诗中的女子更加娇美动人,雪花的映衬更加鲜明。

诗人进一步提到,他只选择了《阳春》这首曲子来弹奏,将雪花与音乐相结合。《阳春》是一首描绘春天的曲子,与雪花的纯洁与寒冷形成了鲜明的对比。通过曲调的选择,诗人将雪花和春天的气息融合在一起,创造出一种独特的美感。

整首诗词以雪花为主题,通过对琵琶、女子和音乐的描写,展示了雪花的美丽与纯洁,以及春天的希望与温暖。诗人通过对比和融合的手法,营造出一幅富有诗意的画面,让读者在阅读中感受到雪花的独特魅力。

这首诗词通过细腻的描写和巧妙的表达,展现了诗人对春雪的感慨和情感,使读者在阅读中既能感受到自然界的美妙,又能领悟到人与自然之间的深层联系。它以简约的语言刻画出了一个独特而美好的春雪景象,给人以诗意盎然的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《长安春雪曲五首》王稚登 拼音读音参考

cháng ān chūn xuě qū wǔ shǒu
长安春雪曲五首

nuǎn yù pí pá hán yù fū, yì bān rú xuě yìng luó rú.
暖玉琵琶寒玉肤,一般如雪映罗襦。
bào lái zhǐ xuǎn yáng chūn qū, dàn zuò pán zhōng dà xiǎo
抱来只选《阳春》曲,弹作盘中大小

网友评论

这首诗的描述充满了美感和情色,展现了一种富丽堂皇、玉体横陈的意象。

“暖玉琵琶寒玉肤,一般如雪映罗襦”这句诗中,玉作为一种贵重的材料,被用来形容琵琶和女子的肌肤,给人一种温润如玉的感觉。琵琶作为一种乐器,常常被赋予了女性的柔美和娇媚,而暖玉和寒玉的对比则进一步强调了这种意象。

“一般如雪映罗襦”这句诗中,“如雪”一词再次描绘了女子的肌肤之白,而“罗襦”则暗示了女子穿着的华美。整句诗给人一种清新、纯洁、高贵的感觉。

总的来说,这首诗通过暖玉、琵琶、寒玉、如雪等意象,描绘出了一幅富丽堂皇、充满情色的画卷。诗句读来令人感受到诗歌的美感以及强烈的性暗示。这种情色描写并未过度或猥亵,而是通过意象的巧妙运用,使得整个画面显得优美而含蓄。