《重过朱在明家》

明代   王稚登

东风淡荡木兰舟,花月春江几度游。
望处只疑为隔岸,到时谁识是中流。
燃灯照海非牛渚,列炬薰天学蜃楼。
车辖不投宾亦住,绿樽红袖醉箜篌。

《重过朱在明家》王稚登 翻译、赏析和诗意

《重过朱在明家》是王稚登所作的一首明代诗词。这首诗词通过描绘东风吹动木兰舟、赏花赏月、游览春江的情景,表达了人们在追求美好时光中的矛盾和迷惘。

诗词的中文译文:
东风轻拂木兰舟,
花月春江几度游。
远眺之处隔岸似有,
到达时谁又能辨别中流。
明灯照亮海上,非牛渚,
明亮的火炬燃烧著天空,仿佛学习蜃楼。
这辆马车不是为了投宿,
而是为了住在那儿,
绿色的酒杯和红色的袖子,让箜篌醉人。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景色为背景,展现了诗人在游船上欣赏花月和春江的情景。诗中描绘了远处的景色,隔岸的景象让人感到模糊不清,到达目的地时却又难以分辨中流的位置,这暗喻了人们在追求美好时常常感到迷茫和困惑。

诗词通过燃灯照海和列炬薰天的描写,营造出明亮的氛围,并借此象征人们追求远大理想的决心和勇气。同时,诗人提到的车辖不投宾亦住,以及绿樽红袖醉箜篌的描写,展示了人们在追求美好时光中的放松和享受。

整首诗词以富有想象力的语言和景色描写,表达了诗人对于追求美好时光的矛盾和迷惘。它呈现了人们在追求理想与现实之间的困扰,以及在追求美好时光中的欢快与颓废。这种矛盾与迷惘的情感,让人产生共鸣,引发读者对于人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《重过朱在明家》王稚登 拼音读音参考

zhòng guò zhū zài míng jiā
重过朱在明家

dōng fēng dàn dàng mù lán zhōu, huā yuè chūn jiāng jǐ dù yóu.
东风淡荡木兰舟,花月春江几度游。
wàng chù zhǐ yí wèi gé àn, dào shí shuí shí shì zhōng liú.
望处只疑为隔岸,到时谁识是中流。
rán dēng zhào hǎi fēi niú zhǔ, liè jù xūn tiān xué shèn lóu.
燃灯照海非牛渚,列炬薰天学蜃楼。
chē xiá bù tóu bīn yì zhù, lǜ zūn hóng xiù zuì kōng hóu.
车辖不投宾亦住,绿樽红袖醉箜篌。

网友评论

这首诗描绘了春天江面上轻轻吹拂的东风,以及在花月春江中畅游的场景。诗人沉浸在这美好的春夜中,感受到了自然和生活的美好。

首句“东风淡荡木兰舟”,东风轻轻吹拂,象征春天的到来,也暗指时间的流逝。木兰舟被描绘得格外柔和和宁静,似乎与春天的氛围相呼应。

“花月春江几度游”则描绘了花月春江的美景,花和月是春天的象征,而春江则代表了流淌的时光。诗人几次在这美好的环境中畅游,表达了对自然的热爱和对生活的欣赏。

整首诗给人一种宁静、舒适、美好的感觉,仿佛让我们置身于春天的江畔,感受着春风、花香、月光和流水的声音。诗人通过细腻的描绘,将自然和生活的美好展现得淋漓尽致。