《李舍人孤山草堂坐雨》
笋舆行过断桥来,楼上银罂水上开。
白鸟数行犹似鹤,青山五月已无梅。
雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯。
几欲题诗题未得,舍人元是谪仙才。
《李舍人孤山草堂坐雨》王稚登 翻译、赏析和诗意
《李舍人孤山草堂坐雨》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笋舆行过断桥来,
楼上银罂水上开。
白鸟数行犹似鹤,
青山五月已无梅。
雨昏不辨丝千缕,
湖绿浑疑酒一杯。
几欲题诗题未得,
舍人元是谪仙才。
诗意:
诗人描述了一个李舍人独自坐在孤山草堂中观雨的情景。笋舆行驶经过断桥,楼上的银罂花在雨中盛开。几只白鸟飞过,仿佛是仙鹤一般。然而到了五月,青山上已经没有梅花。雨天昏暗,看不清细雨纷飞的丝线,湖水的绿色仿佛一杯酒。诗人想要写下一首诗,但却题不出来,李舍人本来就是个被贬谪的仙人才子。
赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅雨中孤山的景象。通过描绘自然景物和诗人的情感,表达了作者的禅意和对自然的感受。诗中出现的断桥、银罂花、白鸟、青山等意象,都展现了诗人细腻而深入的观察力。雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯的表达形象生动,让人感受到雨天中的朦胧和湖水的宁静。最后,诗人以舍人元是谪仙才作结,既表达了对李舍人身世的惋惜,也显露出对仙境离人世的向往。
整首诗以简洁、凝练的文字展示了作者对自然景物的独特感悟,同时通过突出李舍人的身份和离人世的境遇,融入了人生哲理和禅意。这首诗以其深情、含蓄的表达方式,令人在寂静的雨中感受到一种超脱尘俗、追求内心宁静的意境。
《李舍人孤山草堂坐雨》王稚登 拼音读音参考
lǐ shè rén gū shān cǎo táng zuò yǔ
李舍人孤山草堂坐雨
sǔn yú xíng guò duàn qiáo lái, lóu shàng yín yīng shuǐ shàng kāi.
笋舆行过断桥来,楼上银罂水上开。
bái niǎo shù xíng yóu shì hè, qīng shān wǔ yuè yǐ wú méi.
白鸟数行犹似鹤,青山五月已无梅。
yǔ hūn bù biàn sī qiān lǚ, hú lǜ hún yí jiǔ yī bēi.
雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯。
jī yù tí shī tí wèi dé, shè rén yuán shì zhé xiān cái.
几欲题诗题未得,舍人元是谪仙才。
网友评论
这首诗的意境非常美丽。具体来说,诗句“笋舆行过断桥来,楼上银罂水上开”描绘了这样一幅画面:一辆竹轿经过断桥,来到了一个美丽的湖边,轿上的人看到湖面上漂浮着一个银色的罂子,罂子上的图案仿佛在水上展开。
在这幅画面中,竹轿的移动和断桥的描绘都展现出一种宁静而悠远的氛围,罂子的出现则增添了一种神秘和浪漫的气息。整首诗给人一种宁静、美丽、浪漫的感觉,让人感受到大自然的美丽和神秘。
此外,诗句中的“楼上”和“银罂水”等词语也传达出一种高雅和精致的感觉,进一步增强了整个画面的美感。整首诗的意境非常优美,让人陶醉其中,流连忘返。