《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》

宋代   曾丰

奇观曾邀我命车,回车人间景何如。
山经盘古穿窬后,水据玄冥漏泄初。
胜迹遗留名利辈,尘心昭雪市朝余。
重来云雾不容入,鱼乌相嗔太阔疏。

《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》曾丰 翻译、赏析和诗意

诗词:《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》

中文译文:
奇观曾邀我命车,
回车人间景何如。
山经盘古穿窬后,
水据玄冥漏泄初。
胜迹遗留名利辈,
尘心昭雪市朝余。
重来云雾不容入,
鱼乌相嗔太阔疏。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人曾丰的作品,表达了诗人对于心灵追求和世俗名利的思考。

诗中开篇便描述了一个奇异的景象,有一辆命运之车邀请诗人前往碧落洞游览,但随后诗人回到人间,思考人间景色是否能与洞中奇观相比。

接着,诗人描绘了山脉经历了盘古开天辟地后的变迁,水流从玄冥之地漏泄而出,意味着神秘的宇宙力量逐渐显露出来。

然后,诗人提到那些曾经在人世间留下辉煌成就的前辈们,但这些荣誉和名利对于尘心(指人心)来说,在市朝繁华中也只是昭示着一种虚幻的雪花。

最后,诗人表达了他重返洞府的愿望,但云雾重重,不容他再次进入,鱼和乌鸦也因此显得嗔怒,洞府与世间的距离变得遥远而疏离。

整首诗词通过对奇观、名利和心灵追求的描绘,表达了诗人对于世俗繁华的拒绝和追求内心宁静的渴望。诗中运用了山水景物的象征手法,通过对洞府和人间的对比,展现了诗人对于超越尘世的向往,以及洞府与世间的隔膜,呈现出一种超脱尘俗的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》曾丰 拼音读音参考

dīng wèi yóu bì luò dòng gēng shēn zhōu xíng yù zài yóu bù guǒ
丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果

qí guān céng yāo wǒ mìng chē, huí chē rén jiān jǐng hé rú.
奇观曾邀我命车,回车人间景何如。
shān jīng pán gǔ chuān yú hòu, shuǐ jù xuán míng lòu xiè chū.
山经盘古穿窬后,水据玄冥漏泄初。
shèng jī yí liú míng lì bèi, chén xīn zhāo xuě shì cháo yú.
胜迹遗留名利辈,尘心昭雪市朝余。
chóng lái yún wù bù róng rù, yú wū xiāng chēn tài kuò shū.
重来云雾不容入,鱼乌相嗔太阔疏。

网友评论

这首诗给我留下了深刻的印象,它表达了诗人对奇观的向往和疑问,以及在人间寻求答案的决心和勇气。

“奇观曾邀我命车,回车人间景何如。”这句诗中,诗人似乎在表达他对奇观的向往,以至于他愿意驱车前往,但到达后却发现人间的景象与奇观有所不同。这可能意味着诗人对现实世界的失望或困惑,也可能是在寻求某种超越现实的东西。

整首诗中流露出一种寻求和探索的精神,这是一种积极的情绪,引导我们不要局限于现状,要敢于探索和挑战未知。此外,这首诗也反映出诗人对人生意义的探索和对美的追求。

总的来说,这首诗传达了一种勇敢面对现实、探索人生真谛的积极态度,以及诗人对美好事物的追求。