《舟中忽闻瀑布》
江行终日听江声,忽怪潺潺声较清。
泉乳融为玉乳白,浪花散作雪花轻。
一船是水人心异,万想俱空眼界平。
更作曹溪余滴看,谈空犹是强聪明。
《舟中忽闻瀑布》曾丰 翻译、赏析和诗意
《舟中忽闻瀑布》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟中忽闻瀑布,
在船上突然听到瀑布的声音,
江行终日听江声,
整日在江上听着江水的声音,
忽怪潺潺声较清。
突然觉得潺潺的水声更加清澈动人。
泉乳融为玉乳白,
泉水像乳汁一样融入江水,使江水变得洁白如玉,
浪花散作雪花轻。
水浪溅起像雪花一样轻盈地散落。
一船是水人心异,
船上的人对水有着特殊的感受和体验,
万想俱空眼界平。
一切思绪都消散了,眼界变得平静。
更作曹溪余滴看,
再去观看曹溪的余滴,
谈空犹是强聪明。
即使谈论空灵的境界,也只是虚强自以为聪明。
诗词描绘了诗人在船中听到瀑布声的情景,通过对江声的感受,诗人产生了对自然之美的赞叹。诗中运用了泉水与江水相融、浪花如雪花的比喻,形容了江水的清澈和动人之处。诗人在水中航行的过程中,感受到了水的独特魅力,使得他的思绪变得空灵平静,眼界也因此开阔。最后两句表达出即使谈论空灵之境,也只是虚强自以为聪明的意思,彰显了诗人对于真正境界的思考和领悟。
这首诗词通过对水声和水景的描绘,表达了对自然之美的感受和对境界的思考。同时,通过水的形象,诗人传递了一种宁静、纯净和超然的意境,使读者也能够感受到其中的静谧与悠然。整首诗词以简洁的语言,展示了诗人对于自然的敏感和对于心灵境界的追求,给人以启迪和思考。
《舟中忽闻瀑布》曾丰 拼音读音参考
zhōu zhōng hū wén pù bù
舟中忽闻瀑布
jiāng xíng zhōng rì tīng jiāng shēng, hū guài chán chán shēng jiào qīng.
江行终日听江声,忽怪潺潺声较清。
quán rǔ róng wèi yù rǔ bái, làng huā sàn zuò xuě huā qīng.
泉乳融为玉乳白,浪花散作雪花轻。
yī chuán shì shuǐ rén xīn yì, wàn xiǎng jù kōng yǎn jiè píng.
一船是水人心异,万想俱空眼界平。
gèng zuò cáo xī yú dī kàn, tán kōng yóu shì qiáng cōng míng.
更作曹溪余滴看,谈空犹是强聪明。
网友评论
这首诗表达了作者对江声的独特感受,以及这种感受带来的惊喜和奇妙的感觉。整首诗充满了对自然的热爱和欣赏,通过描述江声的清脆悦耳,传递出作者内心的平静和愉悦。
“江行终日听江声,忽怪潺潺声较清。”这两句诗中,“江声”是诗中的主题,作者整天在江边行走,听到的是江声,突然觉得江水流动的声音比往常更加清晰。这种感受是突然的,也是新鲜的。
“感受诗句”这部分,我们可以进一步深入分析作者的内心世界,以及这种江声变化所带来的情感变化。作者可能因为长时间的熟悉感而忽略了江声的存在,但当这种声音突然变得清晰时,他感到了惊讶和欣喜。这种情感变化反映了作者对自然的敏感性和欣赏自然的态度。
总的来说,这首诗通过描绘江声的清脆悦耳,表达了作者对自然的热爱和欣赏,也展现了作者内心的平静和愉悦。