《中秋途中》
携孥犹胜旅,在道不如家。
素已中秋月,徒然九日花。
厚颜今事左,短气如谋差。
酒戒难为破,浇胸且瀹茶。
《中秋途中》曾丰 翻译、赏析和诗意
《中秋途中》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中秋节途中,带着孩子旅行,虽然在路上,但回家的心情胜过旅途的艰辛。明亮的中秋月亮已经悬挂在天空,然而,九月的花朵却显得毫无意义。我现在心事重重,短暂的人生又如同错谋一般。放下酒杯也很难让我忘却烦恼,只能泡一杯茶来舒缓胸怀。
诗词通过描绘中秋节途中的景象,抒发了诗人内心的情感和感慨。诗人深刻地表达了对家庭温暖和幸福的向往,体现了宋代士人对家庭观念的重视。诗中运用了中秋节的意象,通过对月亮和花朵的对比,凸显了生活中的不尽如人意和自身的烦恼困扰。诗人以个人感受表达了对社会和人生的思考,传递了一种对现实境遇的无奈和忧伤。
这首诗词以简练的语言表达了作者内心的情感和对家庭的思念。通过运用中秋节的意象,诗人以寥寥数语勾勒出自身的心境和对现实的痛苦感受。整首诗情感真挚,语言质朴,虽然字数不多,却在简洁中体现了深沉的情感和对生活的思考。
《中秋途中》曾丰 拼音读音参考
zhōng qiū tú zhōng
中秋途中
xié nú yóu shèng lǚ, zài dào bù rú jiā.
携孥犹胜旅,在道不如家。
sù yǐ zhōng qiū yuè, tú rán jiǔ rì huā.
素已中秋月,徒然九日花。
hòu yán jīn shì zuǒ, duǎn qì rú móu chà.
厚颜今事左,短气如谋差。
jiǔ jiè nán wéi pò, jiāo xiōng qiě yuè chá.
酒戒难为破,浇胸且瀹茶。
网友评论
这首诗的意境非常微妙,使人感到一股深深的离愁。诗句中的“携孥犹胜旅”意味着即便离开家乡旅行在外,带着家人们远行也强于独自在外。这样的描述生动地表达出作者对于离家的深深不舍和对家人的牵挂。而“在道不如家”更是直白地表达了诗人的归心似箭,无论路途多么遥远艰难,都比不上在家中。这种情感的转变让人深感诗人对家乡和亲人的思念之情。
总的来说,这首诗表达了一种深深的离愁和思乡之情,通过生动形象的描绘,让人感受到了诗人的内心世界。