《至衡阳谒陈提举国录君举二首》
夜论语罢醉相辞,公尚留中我独归。
迹似云泥长落落,心如秋月固依依。
渊明久转非为是,子夏方从瘦觅肥。
邂逅莫孤镌切望,后期未必不相违。
《至衡阳谒陈提举国录君举二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《至衡阳谒陈提举国录君举二首》是宋代曾丰所作的一首诗词。这首诗词表达了夜晚结束讨论后的离别情景,以及作者内心的复杂情感。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜论语罢醉相辞,
经过讨论之夜,酒醉后互相告别,
公尚留中我独归。
你还在那里停留,而我独自归去。
迹似云泥长落落,
踪迹如同飘散的云雾渐渐离去,
心如秋月固依依。
内心如同秋天的明月,依旧牢牢停留。
渊明久转非为是,
深思熟虑久了,已经变得不再确信,
子夏方从瘦觅肥。
子夏(指孔子的学生子夏)才刚刚开始寻找瘦肉而不是肥肉。
邂逅莫孤镌切望,
偶然相遇的事情不要让人感到孤单和痛切的期望,
后期未必不相违。
未来的时光里,也许会有背离的可能。
这首诗词通过描绘夜晚讨论之后的离别场景,展现了作者对于离别的复杂情感。作者离开与他人的讨论,独自归去,表达了一种独立思考和追求自我的态度。他将自己的心境比作秋月,意味着他的感情依旧坚固而深沉。然而,作者也表达了对于思考的怀疑,认为深思熟虑久了也会产生不确定性。最后,作者警示人们不要对于偶然的相遇抱有太大的期望,因为未来的发展可能会有背离的可能。
整首诗词以淡雅的语言描绘了作者内心的思考和情感,给人以沉静和深思的感觉。通过对离别和思考的描绘,作者探讨了人生的复杂性和变化性,引发读者对于自我与他人、命运与选择等议题的思考。
《至衡阳谒陈提举国录君举二首》曾丰 拼音读音参考
zhì héng yáng yè chén tí jǔ guó lù jūn jǔ èr shǒu
至衡阳谒陈提举国录君举二首
yè lún yǔ bà zuì xiāng cí, gōng shàng liú zhōng wǒ dú guī.
夜论语罢醉相辞,公尚留中我独归。
jī shì yún ní zhǎng luò luò, xīn rú qiū yuè gù yī yī.
迹似云泥长落落,心如秋月固依依。
yuān míng jiǔ zhuǎn fēi wéi shì, zi xià fāng cóng shòu mì féi.
渊明久转非为是,子夏方从瘦觅肥。
xiè hòu mò gū juān qiè wàng, hòu qī wèi bì bù xiāng wéi.
邂逅莫孤镌切望,后期未必不相违。
网友评论
这首诗的诗句描绘了一种离别场景,表达了诗人对离别的感慨和不舍。
“夜论语罢醉相辞,公尚留中我独归”这句诗描绘的是,夜晚和朋友一起谈论完事情后,朋友喝醉了,互相辞别。然而,其中一人仍然留在中央,而另一人却独自离开。这种场景给人一种深深的离别感,似乎表达了朋友之间的深情厚谊和对离别的无奈。
“我”是一个孤独的个体,独自离开,独自面对生活的种种挑战。而“公”则似乎是一个可以依靠和倾诉的对象,但是此时他留在中央,这更加强调了离别的无奈和孤独感。
整首诗表达了对离别的感慨和不舍,以及对友谊的珍视和怀念。它提醒我们在生活中要珍惜身边的亲人和朋友,不要等到失去后才后悔莫及。