《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》
客里相逢天一涯,吾归未得羡君回。
闽山荔子量分去,庾岭梅花剩寄来。
《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》是宋代诗人曾丰创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在客人的地方相遇,天涯亦成为我归程的未完成之事,令我羡慕你的归程。在福建的山中,荔子已摘,暂别的庾岭上,梅花却寄来。
诗意:
这首诗以客人与主人相遇为主题,表达了诗人对于别离和归程的思考和情感。诗人在客人的地方遇到了他,虽然他们相聚已久,但是诗人仍未找到回家的机会,而羡慕着客人即将回家的归程。诗人通过描述福建的山中荔子已经摘完,而庾岭上的梅花却寄来,展现了岁月更迭中的别离和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言展现了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人通过运用对比手法,将客人与主人的处境进行对比,表达了诗人对于归程的渴望和羡慕之情。福建的山中荔子已摘完,象征着时间的流逝和别离的现实,而庾岭上的梅花却寄来,暗示着友情和思念之情的延续。整首诗以简约的文字表达了复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。
这首诗通过描绘客人与主人的相遇和别离,展现了人生的离合与思念之情,同时也表达了对于归程和家园的向往。诗人以简洁而凝练的语言,抓住人情世态的细节,以及对于时间流转的感慨,使得这首诗词在表达情感和思考人生的同时,也给读者留下了深入思考和联想的空间。
《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》曾丰 拼音读音参考
gé zào shān dào shì yàn shí zhōng guò wǒ nán pǔ jiǔ zhī gào guī sān shǒu
阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首
kè lǐ xiāng féng tiān yī yá, wú guī wèi dé xiàn jūn huí.
客里相逢天一涯,吾归未得羡君回。
mǐn shān lì zi liàng fēn qù, yǔ lǐng méi huā shèng jì lái.
闽山荔子量分去,庾岭梅花剩寄来。
网友评论
这首诗的开头两句是:“客里相逢天一涯,吾归未得羡君回。”意思是,在旅途中偶然遇到你,我们两人远隔天涯。我想回家却还未来得及,羡慕你能够回去。
这两句表达了作者与友人相遇于天涯海角的喜悦与自己未能回家的遗憾。其中,“相逢”一词,表达了作者与友人原本素昧平生,却在茫茫人海中偶然相遇的惊喜。而“天一涯”则形象地描绘了两人远隔千里的距离,使读者感受到距离的遥远和两人身份的特殊。
“吾归未得羡君回”一句,作者用“吾归未得”表达自己未能如愿回家的遗憾,用“羡君回”表达羡慕友人能够回家的情感。这句话不仅抒发了作者对家乡的思念之情,也体现了对友人的敬仰和感激之情。
整首诗情感真挚,语言简练,表达了作者对友人的深厚情感和对家乡的思念之情。在诗句中,我们可以感受到作者对人生的感慨和对命运的无奈。