《回雁峰》

宋代   曾丰

宾鸿初忌瘴边岚,止到峰前不更南。
近日鸿多更南去,峰名几似晋清谈。

《回雁峰》曾丰 翻译、赏析和诗意

《回雁峰》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宾鸿初忌瘴边岚,
止到峰前不更南。
近日鸿多更南去,
峰名几似晋清谈。

诗意:
这首诗描绘了回雁峰上的景象。诗人以宾鸿初返的景象为引子,表达了宾鸿对瘴边岚的避讳,意指宾鸿不愿意越过这片迷雾笼罩的山脉南下。诗人观察到近日鸿雁频繁南飞,而回雁峰的名字又与晋代清谈文化有所联想,因此提出了一个问题。

赏析:
这首诗通过描绘回雁峰上的景象,抒发了诗人对时代变迁的感慨。宾鸿初忌瘴边岚,暗示了有人因为某种原因而避讳这片山脉的南下之路。诗人以此为引,表达了对于时代变迁和人事流转的思考。鸿雁南飞的景象暗示着岁月更迭,人们的行迹也随之改变。诗人将回雁峰与晋代清谈文化相对应,借此引发读者对于传统文化的思考。

整首诗以简洁的语言勾勒出一幅山峰景象,同时蕴含了丰富的意蕴。宾鸿初忌瘴边岚,止到峰前不更南,表达了一个人对于某种恐惧或限制的态度。而近日鸿多更南去,峰名几似晋清谈,通过对鸿雁南飞和山峰名字的对比,表达了诗人对于时代变迁和传统文化的思考。整首诗以简练的文字构建了一个微妙的意境,使读者在静默中感受到岁月的流转和文化的传承。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《回雁峰》曾丰 拼音读音参考

huí yàn fēng
回雁峰

bīn hóng chū jì zhàng biān lán, zhǐ dào fēng qián bù gēng nán.
宾鸿初忌瘴边岚,止到峰前不更南。
jìn rì hóng duō gèng nán qù, fēng míng jǐ shì jìn qīng tán.
近日鸿多更南去,峰名几似晋清谈。

网友评论

这首诗的诗句如下:

宾鸿初忌瘴边岚,止到峰前不更南。

这句诗的前两句“宾鸿初忌瘴边岚,止到峰前不更南”描述了作者对瘴气和山峰的感受。其中,“宾鸿”可能指的是鸿雁,古人常以鸿雁比喻书信或寄寓对远方友人的思念。“初忌”表示开始担心或避免某事,这里可能是指担心或避免瘴气的出现。“瘴边岚”可能指瘴气旁边的雾气或山岚,这些物质可能对人的健康产生不良影响。

“止到峰前不更南”则表示作者只到山峰之前,不再继续往南方前行。这可能暗示着作者对南方某个地方的向往或某种情结,但出于某种原因,他未能继续前行。

整首诗的意境可能会让读者感受到作者对未知地域的向往和对自身处境的无奈,这种情感可能是对冒险、探索和对故乡的思念的混合体。

希望这个解释对您有所帮助!