《韩擒虎》
俘主摧都锐莫当,区区破阵却争长。
不堪世上无分别,自作阎罗地下王。
《韩擒虎》徐钧 翻译、赏析和诗意
《韩擒虎》是宋代徐钧创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
俘虏的主将摧毁了敌人的锋芒,即使只是平凡的破阵,也争夺长久。难以忍受世间的无法辨别,自己成为地府中的阎罗王。
诗意和赏析:
这首诗以战争为背景,描绘了一个被俘虏的将领,他在战场上虽然被敌人俘获,但他的英勇和坚韧精神依然无法被摧毁。诗中所描述的"俘主摧都锐莫当,区区破阵却争长"表达了他即使在困境中,仍然保持不屈的战斗精神和追求卓越的意愿。这位将领虽然身处囚牢,却依然自视为阎罗地下王,表现出他的意志坚定和自尊心。
诗中的"不堪世上无分别"折射出将领身处囚牢中的无奈和痛苦,他感叹世事纷繁,人生无常,无法辨识善恶和真伪。这种无法分辨的状态使他感到困扰和无奈。
整首诗以简洁明快的语言表达了一个被俘将领内心的坚韧和自豪。他虽然失去了自由,却依然保持着战士的尊严和自尊。韩擒虎这个形象象征了那些在逆境中坚守信念、不屈服的人们,诗中所表现出的战士的气概和精神值得我们深思。
《韩擒虎》徐钧 拼音读音参考
hán qín hǔ
韩擒虎
fú zhǔ cuī dōu ruì mò dāng, qū qū pò zhèn què zhēng zhǎng.
俘主摧都锐莫当,区区破阵却争长。
bù kān shì shàng wú fēn bié, zì zuò yán luó dì xià wáng.
不堪世上无分别,自作阎罗地下王。
网友评论
这首诗的前两句“俘主摧都锐莫当,区区破阵却争长”描绘了一种战斗的气势。前句表达了对敌人的强烈对抗和决心,即使对手强大,也毫不畏惧,勇往直前。后句则是对战斗的细节描绘,强调了打败小规模敌人的决心和勇气。
整首诗给人一种豪情壮志的感觉,表达了面对困难和挑战时的无畏和勇敢。同时,也透露出对胜利的渴望和对小规模成功的自豪感。
这首诗的氛围比较激昂,节奏感强,适合在需要鼓舞士气或者表达勇敢无畏的时候吟诵。它也提醒我们在面对困难时要有坚定的信念和不屈不挠的勇气,同时也应该珍惜每一次小的成功,积累经验,不断进步。