《挽曾原伯大卿》
天下张廷尉,君王付老成。
不辞劳日夜,初岂为恩荣。
竹隐今年志,萱堂晚岁情。
全归虽不恨,此段渺难平。
《挽曾原伯大卿》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽曾原伯大卿》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
天下的张廷尉,君王委任给了年长有经验的曾原伯大卿。
他不顾白天黑夜的劳累,起初并非为了荣宠。
如今他的志向像竹子一样深藏,他的情感像萱花一样随着晚年而浓厚。
尽管他获得了一切,但他的内心仍然无法平静。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对曾原伯大卿的挽歌之情,展现了孙应时对这位老成持重的官员的赞赏和敬意。诗中描绘了曾原伯大卿为国家和君王不辞劳苦、勤勉工作的形象,他不以功名利禄为初衷,而是出于忠诚和责任感。诗中用竹子和萱花隐喻曾原伯大卿的志向和情感,表达了他深藏于心、不为外界所知的内心世界。
诗人通过对曾原伯大卿的描写,表达了对智慧、坚韧和不屈不挠精神的赞美。曾原伯大卿无私地为国家和君王付出,不计较辛勤劳累,体现了忠诚和奉献的价值观。同时,诗中的竹子和萱花也象征着生命的坚韧和情感的深沉,表达了诗人对曾原伯大卿坚守初心、不受外界诱惑的敬佩之情。
整首诗词以简洁明快的语言展示了孙应时对曾原伯大卿的思念和敬重之情,通过对其品质和精神追求的称赞,表达了对忠诚、奉献和坚守的肯定,同时也反映了作者对于人生意义和价值的深思。
《挽曾原伯大卿》孙应时 拼音读音参考
wǎn céng yuán bó dà qīng
挽曾原伯大卿
tiān xià zhāng tíng wèi, jūn wáng fù lǎo chéng.
天下张廷尉,君王付老成。
bù cí láo rì yè, chū qǐ wèi ēn róng.
不辞劳日夜,初岂为恩荣。
zhú yǐn jīn nián zhì, xuān táng wǎn suì qíng.
竹隐今年志,萱堂晚岁情。
quán guī suī bù hèn, cǐ duàn miǎo nán píng.
全归虽不恨,此段渺难平。
网友评论
这句诗传达出的情感丰富而深远。
“天下张廷尉”,这句诗在赞美一个名叫张廷尉的人,他可能在天下享有崇高的声望和地位,代表了某种权威或者公正。可能是在赞扬他的公正无私,或者是他的智慧和经验。
“君王付老成”,这句诗则在描述君王对老成之人的信任和依赖。这里的“君王”可能象征权力,而“老成”则象征了经验丰富、深思熟虑、稳健的人格特质。诗句可能表达了成熟稳重的长老在社会和政治中的重要地位,以及君主对他们的尊重和依赖。这也可能反映出一种尊老重贤的社会价值观。
综合这两句诗,我感受到的是一种对智慧和经验的崇敬,以及对社会公正和稳定的期待。诗句充满了对张廷尉这样人物的赞美,同时也透露出社会对其的认可和尊重。此外,诗句还反映出一种社会理念,即成熟稳重的人在社会政治中扮演着重要的角色,他们是社会稳定的基石,也是君主所依赖的力量。这种情感基调带有深厚的文化内涵和社会价值。