《小舟过吴江风雨大作夜泊三家村翌日风回到家》
短篷仅容坐,一滴不通雨。
不料西南风,滂沛遽如许。
荡摇首屡觞,跧弯背欲偻。
笔经四桥侧,心动不敢语。
茫洋万顷天,一叶纵掀舞。
翻思田舍乐,甚念稿人苦。
黄错随意泊,古木荫灵宇。
小作鸡酒愿,欲祷辞未吐。
觉来风回东,快便谁所与。
平明八十里,到家日未午。
万事一翻覆,戚欣何处所。
舟定稍按摩,起身试步武。
一室有余宽,洗杓命儿女。
门外风涛急,闭门良可御。
小舟过吴江风雨大作夜泊三家村翌日风回到家日未中
《小舟过吴江风雨大作夜泊三家村翌日风回到家》孙应时 翻译、赏析和诗意
不料西南风,为什么突然这么浩浩荡荡。
荡摇摇头多次杯,跧拉背要快。
笔经四桥旁,心跳不敢说话。
茫茫万顷天,一片树叶翻舞放。
翻思农家乐,很念稿人苦。
黄交错随意停泊,古树成荫灵宇。
小作鸡酒愿,想祷告没有吐。
觉来风回东,快乐便是谁所给。
黎明八十里,到家时没有中午。
万事一反复,戚高兴什么地方。
船定稍微按摩,起身试几步。
一室有多宽,洗勺子让儿女。
门外风涛急,关上门好可以抵御。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《小舟过吴江风雨大作夜泊三家村翌日风回到家》孙应时 拼音读音参考
xiǎo zhōu guò wú jiāng fēng yǔ dà zuò yè pō sān jiā cūn yì rì fēng huí dào jiā
小舟过吴江风雨大作夜泊三家村翌日风回到家
duǎn péng jǐn róng zuò, yī dī bù tōng yǔ.
短篷仅容坐,一滴不通雨。
bù liào xī nán fēng, pāng pèi jù rú xǔ.
不料西南风,滂沛遽如许。
dàng yáo shǒu lǚ shāng, quán wān bèi yù lóu.
荡摇首屡觞,跧弯背欲偻。
bǐ jīng sì qiáo cè, xīn dòng bù gǎn yǔ.
笔经四桥侧,心动不敢语。
máng yáng wàn qǐng tiān, yī yè zòng xiān wǔ.
茫洋万顷天,一叶纵掀舞。
fān sī tián shè lè, shén niàn gǎo rén kǔ.
翻思田舍乐,甚念稿人苦。
huáng cuò suí yì pō, gǔ mù yīn líng yǔ.
黄错随意泊,古木荫灵宇。
xiǎo zuò jī jiǔ yuàn, yù dǎo cí wèi tǔ.
小作鸡酒愿,欲祷辞未吐。
jué lái fēng huí dōng, kuài biàn shuí suǒ yǔ.
觉来风回东,快便谁所与。
píng míng bā shí lǐ, dào jiā rì wèi wǔ.
平明八十里,到家日未午。
wàn shì yī fān fù, qī xīn hé chǔ suǒ.
万事一翻覆,戚欣何处所。
zhōu dìng shāo àn mó, qǐ shēn shì bù wǔ.
舟定稍按摩,起身试步武。
yī shì yǒu yú kuān, xǐ biāo mìng ér nǚ.
一室有余宽,洗杓命儿女。
mén wài fēng tāo jí, bì mén liáng kě yù.
门外风涛急,闭门良可御。
网友评论
这两句诗表达了一种精致的景象和情感。“短篷仅容坐”描绘了环境简洁而又安逸的舟泊情景,使人想象出一幅平静的景色,一种人与自然和谐共处的状态。“一滴不通雨”描绘的是天空明亮晴朗的景象,预示着无雨之日的惬意。整体感受是轻松惬意、平静美好的。诗句用简练的词语表达了深深的意境,引人深思和感慨。