《子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽》

宋代   孙应时

一年三送君,到家能几程。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。

【原题】:
子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽予旅怀次其韵

《子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽》孙应时 翻译、赏析和诗意

一年三次送你,到家后能几程。
白云耿我怀,更想哭孩婴。
经过门道平安,忧虑端到少平。
通过的安慰猿鹤,没有为长怨声载道。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽》孙应时 拼音读音参考

zi bǎo dōng guī yǐ yīng qí míng yǐ qiú yǒu shēng wèi yùn zuò gǔ shī qī zhāng kuān
子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽

yī nián sān sòng jūn, dào jiā néng jǐ chéng.
一年三送君,到家能几程。
bái yún gěng wǒ huái, gèng xiǎng tí hái yīng.
白云耿我怀,更想啼孩婴。
guò mén dào wú yàng, yōu duān xìng shǎo píng.
过门道无恙,忧端幸少平。
yīn zhī wèi yuán hè, wú wéi zhǎng yuàn shēng.
因之慰猿鹤,无为长怨声。

网友评论

这句诗大致表达了诗人一年中多次送别人离去,对于离别的感慨以及期盼能够顺利到达目的地的情感。具体来看,“一年三送君”描述的是诗人一年中多次送别友人的情景,这其中包含着诗人对于离别的深深感慨和对友人的不舍。“到家能几程”则表达的是诗人对友人归家旅程的关切与期盼,希望友人能够顺利平安地抵达家中。

这句诗充满了深情和真挚的情感,体现了诗人对友人的深深祝福和不舍之情。同时,这句诗也展现了生活的无常和人生的旅途,每一次的离别都是为了更好的重逢,每一次的旅程都是对生活的新认识和理解。因此,这句诗也表达了对生活的热爱和对未来的期待。